Тем не менее это случилось. Джеймс был ее любовником в полном смысле слова. Исключая лишь один аспект — по-настоящему он ее не любил. Но он испытывал к ней влечение. В этом не было сомнений. Как и она к нему. После второго сближения она даже не делала попыток это отрицать. Она просто объяснила себе, что такой человек может встретиться девушке лишь один раз в жизни, если его вообще суждено встретить. Так почему она должна отвергать его, если ей так повезло? Скоро им обоим предстоит расставание: ему надо решать свои дела на острове, ей — возвращаться домой на первом же судне компании «Скайларк лайн», которое придет на Ямайку. А что ее ждет дома? Такое же существование, как и в течение последних шести лет, скучное переползание изо дня в день, без волнений, без мужчины, а лишь с воспоминаниями о нем. И в своих мечтах и фантазиях она будет вспоминать этого мужчину.
Честно говоря, Джорджина старалась не думать о неизбежном расставании, чтобы не портить настроение. Наоборот, она радовалась каждой минуте, проведенной с «неисправимым повесой».
Она любовалась им и сейчас, опершись о поручень на шканцах. Джеймс наклонился над картой, обсуждая с Конни курс судна. На какой-то момент он позабыл о ней. Джорджина находилась здесь вроде как вестовой, хотя обычно он редко использовал ее в этом качестве.
Сейчас ее вполне устраивало, что он не обращал на нее внимания. Это давало возможность прийти в себя после его многозначительного и многообещающего взгляда. Всякий, кто посмотрел бы на нее в то мгновение, подумал бы, что она перегрелась на солнце, — так она зарделась от удовольствия. Утром, днем, ночью… Их любовные игры не знали ограничений. Когда он хотел ее, то недвусмысленно давал ей понять это, и она с радостью отдавалась его ласкам.
«Джорджина Андерсон, ты превратилась в бесстыжую куртизанку».
Но это вызвало у нее лишь усмешку. Да, она знала об этом, но наслаждалась каждой минутой любовных объятий.
Как любила она наблюдать за ним со стороны, испытывая при этом «тошноту» и зная, что очень скоро он снимет этот приступ. Джеймс сбросил с себя жилет. Дул сильный, но теплый ветер, поскольку судно приближалось к Карибскому морю. Он трепал пиратскую рубашку Джеймса, который в туго обтягивающих тело бриджах и высоких ботфортах, с золотой серьгой в ухе был неотразим. Ветру нравилось его тело, он ласкал Джеймса… как это хотелось делать ей самой. Успокоится ли она когда-нибудь?
Чтобы преодолеть искушение увлечь Джеймса прямо сейчас в каюту (как нередко проделывал с ней он сам), Джорджина стала смотреть на море и увидела в отдалении корабль одновременно с сигналом находящегося в «вороньем гнезде» матроса. Ничего необычного в этом не было. Раньше они уже встречались с судами. Но этот корабль отличался от всех других, о чем и предупредил впередсмотрящий. Пираты!
Джорджина замерла, ухватившись за поручень, ожидая, что через какое-то мгновение матрос сообщит, что ошибся. Ее братьям приходилось встречаться с пиратами за долгие годы странствий по морям. Господи, ведь Джеймс не имеет на борту никакого груза, ничего, кроме балласта. Кровожадные пираты наверняка придут в ярость, когда обнаружат, что трюмы пусты и добычи не будет.
— Очень любезно с их стороны предоставить нам возможность позабавиться, — услыхала Джорджина слова Конни, обращенные к Джеймсу. — Ты хочешь поиграть сначала с ними или же нам лечь на другой галс и ждать?
— Ожидание может смутить их, ты так не думаешь? — ответил Джеймс.
— В этом есть свои преимущества.
— Совершенно верно.
Джорджина повернулась и посмотрела на Конни и Джеймса. Ее поразили не столько слова, сколько удивительно невозмутимый тон их разговора. Они оба разглядывали в подзорную трубу приближающийся корабль и были на удивление спокойны. Эта хваленая английская невозмутимость может им дорого обойтись. Неужели они не понимают, какая опасность грозит судну?
Джеймс опустил подзорную трубу, бросил взгляд на Джорджину и заметил, что она напугана. Джорджина тоже увидела, что он вовсе не был спокойным. Он явно радовался тому, что в их сторону шел огромный корабль. Джорджина поняла, что его вдохновляет возможность продемонстрировать свое искусство судовождения и знания морского дела, доказать преимущество над противником даже ценой смертельного риска.
— Знаешь, Конни, — сказал Джеймс, не сводя взора с Джорджины, — я думаю, мы последуем примеру Идена и сбежим от них.
— Сбежим?! Без единого выстрела?
В голосе первого помощника звучало недоумение. Скорее всего недоумение было написано и на его лице, но этого Джорджина не видела, поскольку была не в силах оторвать взгляд от зеленых глаз Джеймса.
— Но ведь ты готов был убить этого щенка Идена за то, что он сбежал от тебя.
Джеймс лишь пожал плечами, продолжая смотреть в глаза Джорджине.
— Как бы там ни было, у меня нет настроения играть с ними.
Конни проследил за его взглядом и фыркнул:
— Ты подумал бы обо всех нас. Ни у кого из нас на борту нет персональной забавы.
Конни выглядел настолько разочарованным, что Джеймс рассмеялся, затем взял Джорджину за руку и направился к трапу.