Читаем Милая полностью

Когда я проснулась, я лежала на спине. Уилл, свернулся калачиком, рядом со мной, а голова оказалась у меня на животе. Я неосознанно запустила руки в его шевелюру и только тогда поняла, в какой интимной позе мы лежим. Он пошевелился во сне и положил руки на мои бедра, а потом просунул пальцы под резинку моих трусиков. Почувствовав, как он прижимается ко мне, я резко отстранилась и села, свесив ноги с кровати. Он отодвинулся от меня и пробормотал напряженным и дрожащим голосом:

– Прости, малыш.

Склонившись над ним, я поцеловала его в плечо и сказала шепотом:

– Поспи еще.

«Не усложняй себе жизнь». – Я монотонно снова и снова повторяла про себя эту фразу, в изумлении разглядывая руки и ладони Уилла, воображая, что они ласкают мое тело.

Вытерев пот, я направилась на кухню коттеджа, чтобы сварить кофе, и нашла записку от родителей Дженни, в которой они сообщали, что отправились в Джерси. Они оставили нам джип и указали путь к своему дому, где я могла припарковать машину. Пока я варила кофе и убиралась в коттедже, я слышала, как Уилл принимает душ. Он вышел оттуда в том, в чем приехал – в серых костюмных брюках и заправленной в них белой рубашке с расстегнутым воротом и засученными до локтей рукавами. Если бы не новые черные кроссовки, то по стилю одежды он мог бы походить на банкира, он даже надел обычный ремень, без цепочки для бумажника. Проведя рукой по мокрым волосам, он наблюдал, как внимательно я изучаю его внешность.

– Что, неожиданно?

– Ну да, но мне нравится. Кофе?

– Пожалуйста. Спасибо. – Я вручила ему кружку. Пока он прихлебывал кофе, я обратила внимание на то, как он сдержан и смущен. – Мне нужно забрать свое барахло у Одри, я жил у нее, – сказал он с грустью в голосе.

– Конечно, я могу отвезти тебя туда. Позволь, я только подкреплюсь и зайду в душ, а потом мы поедем. – Он кивнул.

Приняв душ и натянув сарафан и вьетнамки, я решила высушить волосы на воздухе. Сев в джип, мы с Уиллом опустили все окна и поэтому могли наслаждаться теплым сентябрьским воздухом. Посмотрев на меня, он протянул ладонь за ключами.

– Ты умеешь водить машину?

– Конечно. Тебе повезло, у меня есть права на вождение грузового автомобиля. Я водил школьный автобус в Детройте, – заявил он с сияющей улыбкой.

Я засмеялась, представив Уилла за рулем автобуса.

– Ты шутишь! В жизни не поверю, что ты водил школьный автобус. Когда?

– Примерно пять лет тому назад, как раз перед переездом сюда. Я люблю детей, мне это доставляло большое удовольствие. Какой только случайной работой не занимался я в Детройте. – Уилл посадил Джексона на заднее сиденье, и я отдала ему ключи.

– Хорошо, я тебе доверюсь.

Когда мы выехали на дорогу, я посмотрела на него. Он надел солнцезащитные очки марки «Wayfarer» и качал головой в такт мелодии, которую исполняла по радио группа «Cars». Как любой другой водитель, он был полностью уверен в себе.

– Так какой же еще случайной работой тебе приходилось заниматься в Детройте?

Он усмехнулся:

– В шестнадцать лет я устроился на первую свою работу – в заново перестроенный торговый центр. У них было много что рекламировать, поскольку открылись новые магазины, поэтому мне платили за то, что я разгуливал в костюме гигантского футбольного мяча, заманивал детей и все такое. – Я сдерживала себя, чтобы не захихикать. – Там были футбольный и бейсбольный мячи и еще парочка персонажей. Ребята из моей школы обычно приходили и толкали меня. Костюмы были такими громоздкими, что без посторонней помощи было практически невозможно снова встать на ноги, поэтому я просто лежал там, молотя руками, и кричал:

– Давайте, парни, помогите мне встать. – В этот момент я истерически захохотала. Уилл никогда не был высокомерным, и мне в нем это нравилось. Он быстро посмотрел на меня и тоже начал хохотать. – А ты? Какая работа была у тебя в Анн-Арборе?

– Если честно, до кафе «У Келли» я никогда не работала, мои родители и бабушка с дедушкой содержали меня, пока я училась в колледже. До того как умер отец, я готовилась к экзамену в магистратуру, правда, я давала уроки игры на пианино, но это несерьезно. – Он кивнул. – Почему ты не стал поступать в колледж, Уилл?

– Не знаю. Видно, не судьба. Мой брат и кое-кто из сестер учились в колледже, но моим родителям приходилось туго. Я прослушал кучу лекций в колледже в Эдриене, так что получил кое-какое бесплатное образование.

– Каких лекций?

– Музыка, звукозапись, медиатехнологии и несколько других из той же области.

– Круто, а я-то гадала, откуда ты так много знаешь об этом.

Включив погромче радио, мы прибавили скорость, и я откинулась назад, подставив лицо солнечным лучам. Он тепло улыбнулся мне, и несколько минут мне казалось, что мы оба совершенно счастливы.

Мы затормозили у красивого дома в колониальном стиле, окрашенного в ярко-желтый цвет, на табличке было написано: ГОСТИНИЦА «СЧАСТЛИВЫЙ ПУТЬ». Дом был очаровательным и веселым, чего совсем нельзя было сказать о лице Уилла. Казалось, его вот-вот стошнит.

– Хочешь, я пойду и заберу твои вещи? – осторожно спросила я.

Перейти на страницу:

Все книги серии Горячий лед. Городской романс от Рене Карлино

Похожие книги

Табу на вожделение. Мечта профессора
Табу на вожделение. Мечта профессора

Он — ее большущая проблема…Наглый, заносчивый, циничный, ожесточившийся на весь белый свет профессор экономики, получивший среди студентов громкое прозвище «Серп». В период сессии он же — судья, палач, дьявол.Она — заноза в его грешных мыслях…Девочка из глубинки, оказавшаяся в сложном положении, но всеми силами цепляющаяся за свое место под солнцем. Дерзкая. Упрямая. Чертова заучка.Они — два человека, страсть между которыми невозможна. Запретна. Смешна.Но только не в мечтах! Только не в мечтах!— Станцуй для меня!— ЧТО?— Сними одежду и станцуй!Пауза. Шок. И гневное:— Не буду!— Будешь!— Нет! Если я работаю в ночном клубе, это еще не значит…— Значит, Юля! — загадочно протянул Каримов. — Еще как значит!

Людмила Викторовна Сладкова , Людмила Сладкова

Романы / Современные любовные романы