Читаем Милана Грей: полукровка (СИ) полностью

— Он сказал, что думал, как будто я не хотела с ним идти. А я-то хотела. Он думал, будто я сказала, что мне нужно подумать, чтобы придумать, как отказаться. А я-то так сказала, чтобы придумать, как согласится. Он тоже переживал, как и я. Представляешь, Милана? — радостно, слишком быстро для того чтобы я успела понять каждое слово, поделилась она.

Выпучив от восторга глаза, она смотрела на меня, а я, кажется, пропустила вопрос. Я нелепо улыбнулась и кивнула, надеясь, что это сойдет за ответ. В зал вошла Оливия. «О! Оливия, я тебя обожаю», — подумала я, решив, что она сможет все понять в словах Дианы, в отличие от меня. Я махнула ей.

— А Диану пригласили на бал, — сказала я, не успела Оливия и подойти к нам. Да-да, я спихнула Диану на Оливию и не стыжусь этого.

— Кто? — сразу же заинтересовалась Оливия, садясь рядом.

— Эван с 5 курса, — похвалилась Диана.

— Круто. Ты первая из нас, кого пригласили. Он тебе нравится? — спросила Оливия. Ну, этот вопрос можно было предугадать.

Оливия была стандартной, настоящей девочкой-подростком. Ее любимые темы — одежда, парни и сплетни. Она надевала пышные юбки, маечки без бретелек, пояса с бантами, туфли на каблуке… У нее идеальная кожа, ногти, волосы. У нее был замечательный вкус, хоть и далекий от моего. Мы были разные, у нас даже волшебные палочки были совершенно разные: у нее почти идеально ровная, светлая, а моя крючковатая, далеко не ровная и безупречно черная. Но что-то связывало нас. Я не представляла, как бы жила без нее здесь.

— Да! — гордо ответила Диана, и даже не покраснела.

— Эй! Мне сказала, чтобы никому не говорила, умоляла меня, в ногах валялась, а сама взяла и … — возмутилась я, удивившись, как легко она призналась.

— Прости, — сказала она с извиняющимся лицом, а потом опять взорвалась счастьем, –

Просто я так рада… Так рада… Круто так, — подпрыгивая от наслаждения, визжала она.

Мы с Оливией рассмеялись над ней. Кажется, сейчас у нее был самый настоящий золотой пик радости. Диана вся светилась.

— Да ладно вам, — пробормотала она на наш смех, все так же улыбаясь.

Я зевнула.

— Я наверно пойду, а то не выспалась сегодня.

— Давай. Я тоже сегодня пораньше лягу, — сказала Оливия, но Диана была против этого.

Она же не сможет заснуть, не исчерпав всю свою радость, а радости, судя по ее улыбке, у нее еще о-го-го как много.

— Спокойной ночи, — пожелала мне вслед Диана, когда я направилась в коридор, ведущий в спальни и ванны.

Я завернула в коридор, но и там был слышан веселый визг Дианы. Я взяла в спальне все, что мне нужно было, приняла душ. Идя по коридору, еще раз удивилась не утихшему возгласу радостной подруги, которую пригласил на бал парень, и легла спать.

Проснулась я поздно. В глаза светило ласковое солнце, совсем не зимнее. Я потянулась и улыбнулась хорошему настроению, повернулась в сторону теплых лучей и открыла глаза.

В комнате была только Джессика, роющаяся в своей тумбе.

— Джессика, сколько времени? — сонно спросила я.

— Девять пятнадцать, — коротко ответила она, не отвлекаясь от своих дел.

Завтрак уже начался. Улыбка исчезла с губ. Я сразу вскочила, оделась, сбегала в ванную, где умылась и почистила зубы, быстренько расчесалась и поспешила из гостиной в столовую, приглаживая взъерошенные волосы рукой. «Оливер, если бы ты не искал это дурацкое яблоко, нам бы не пришлось спешить на завтрак!» — услышала я упрекающий голос Фреда в коридоре, когда уже подошла к выходу из гостиной. Из сумрака коридора показалась две каштановые головы. Оливер выпучил глаза, неожиданно встретив меня.

— Милана, — позвал он, — стой!

Я вышла и показательно хлопнула дверью. Хоть я уже не злилась на него, но пусть он знает, что обидел меня.

— Подожди, — попросил он, догоняя. Оливер поймал меня за руку. — Извини.

Я развернулась к нему лицом и остановилась, скрестив руки на груди, состроила выражение лица позлее и взглянула ему в глаза. Это выглядело совсем не устрашающе, так как уровень его глаз был выше моего. Поняв, как жалко это смотрится, я обиженно отвела взгляд в сторону.

— Милана, прости за вчерашнее, — сказал он. В его голосе читалась жалость. — Вот, на! –

Оливер неуклюже достал из кармана яблоко и протянул его мне. Я посмотрела в его лицо: в мольбе брови были сложены домиком, глаза напряженно сужены. Я перевела взгляд на яблоко. — Прости, — попросил он, протягивая руку еще ближе ко мне.

Яблоко выглядело аппетитно, даже аппетитней вчерашнего. Я взяла его и откусила.

Приняв это за ответ, Оливер искренне улыбнулся.

— Тебе повезло, что оно оказалось вкусным, — сказала я, прожевав откушенный кусок яблока. — Ладно, прощаю, но в следующий раз я тебя побью, — предупредила я и улыбнулась. Все-таки мне самой не хотелось с ним ругаться, и я рада была помириться.

— Хорошо. Разрешаю даже по почкам бить.

— Пошли, — приказал Фред, обходя нас.

Мы побежали на начавшийся завтрак. Все уже давно ели, мы сели с краю стола и сразу напали на блинчики с разными джемами.

Глава 11

— Что ты меня не разбудила? — спросила я у Оливии, когда мы с ней шли на урок Видоизменения.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже