Читаем Милицейская академия I–II полностью

Но не следует думать, что у нас в деревне ничегошеньки не происходит — как–то раз за неделю, два убийства приключились, и все — про любовь.

Сначала Вася, такелажник из леспромхоза, брательника родного ножичком порезал, за жинку свою обиделся. Брательник ее прокламацией обозвал, сволочь.

Потом, конечно, сели, выпили, да позабыли все, но дырки–то в брательнике законопатить надо было б. А они жинку еще два раза в булочную гоняли, добавлять. Вот он и помер, брательник–то.

А потом главный менеджер леспромхоза, Иван Витальевич, опосля недельного запоя, да с бодуна, на охоту отправился, уток стрелять. Лесника завалил одним выстрелом, наповал. Лесник, Федор Васильевич, прям в лесу пристроился племянницу Витальевича пользовать, а тут и сам Иван прется. Ну и, понятное дело, скандалить начал и советы давать, что, мол, лес не на то придуман, чтоб его так поганить можно было.

А лесник возьми и ответь, чти, дескать, опосля леспромхоза и лично менеджера Иван Витальевича поганить в лесу уже нечего — и так все испоганено. Тот, конечно, не утерпел, ну и завалил беднягу, прямо в лоб попал. Потом еще сутки по лесу шастал, уток стрелял — на поминки. Совестливый он очень, Иван Витальевич.

А так, конечно, жизнь у нас в деревне скучная. По телеку, правда, давеча брякнули, мол, конец «света скоро будет — вот тогда небось заживем, как раньше — дешево и сердито.

О ЧЕСТНОСТИ И ПРОЧИХ НОРМАХ ЖИЗНИ

Делят обычно по–братски. Ну, в крайнем случае, по–честному. Но никогда не делят поровну. Такова жизнь.

Уверенной поступью идут на работу пожарные, слесари–сборщики 6–го разряда и мастера машинного доения. Они чувствуют уверенность в завтрашнем дне. Им всегда будет что тушить, точить или, в крайнем случае, доить.

Дожевывая утренний бутерброд, спешат в своих лимузинах генеральные директора, ответственные секретари и безответственные члены бандитских группировок. Им очень некогда — то, что они не прожуют сегодня, завтра другие дожуют за них. У них нет уверенности в завтрашнем дне, но у них есть масса других чувств — чувство локтя, например.

А вот непоседливый народец: кучки мускулистых и не очень парней с очень выразительной мимикой — от собачей преданности при виде зеленоватого Авраама Линкольна или районного прокурора до глубочайшего презрения к рисованному зайчику или сержанту милиции. Это — фарцовщики. Их не выведешь Президентским Указом, статьей 88 или даже напалмом. Тараканы по сравнению с ними сущие пустяки. Эти — бессмертны.

Но никто им этого не скажет. Им никогда не поставят памятник, не выберут в президиум и не назначат персональной пенсии. Хуже–того, каждый норовит всучить им какую–нибудь гадость, а когда они отвечают тем же, их отправляют за решетку. Бабушки с полными авоськами плюют в их натруженные спины, бандиты молча грабят. Дяденьки с красными флагами норовят треснуть древком по голове, а девочки из лимузинов швыряют банановой кожурой. Их никто не любит. Но раз они есть, значит, это кому–нибудь нужно.

Генка сидел в своем ларьке у метро «Политехническая» и тихонечко фарцевал. Получалось плохо — валюту не несли. К тому же недавно его молча ограбили бандиты, а потом лимузинные девочки, как всегда, запустили банановой кожурой.

Настроение было скверное. Оно не сильно улучшилось, когда он увидел сержантские погоны у окошка. Милиционер строго смотрел на табличку «$» и укоризненно качал головой.

Естественно, тут же подошел клиент, достал стодолларовую купюру и сунул Генке в окошко. Генка собрался с силами и, внутренне содрогаясь от чудовищной нелепости фразы, отчетливо проорал: «Доллары не берем. Товары только за рубли!»

Клиент весело рассмеялся шутке. Сержант скучным голосом сказал: «Гражданин, пройдемте!». И гражданин прошел.

Генке хотелось плакать. Жизнь теряла всякий смысл.

Минут через двадцать сержант вернулся к ларьку. В Генке медленно, но верно закипала ярость. Сержант ласково улыбался.

— Командир, размахни бумажку, — он протянул зеленую купюру. — Со сменщиком не разойтись по–честному.

Генка проверил купюру и вручил сержанту два полтинника. Однако тот отрицательно замотал головой:

— По–честному, балда, а не поровну!

В конце концов сержанта устроил полтинник и две двадцатки, которые он бережно уложил в свой потертый бумажник, и десятка, которую он со вздохом отложил. Потом с надеждой спросил:

— Может, и десять размахнешь?

Генка злорадно ухмыльнулся:

— Так ведь нету, начальник — не несут!

Сержант снова тяжело вздохнул и пошел неспешной поступью мастера машинного доения, уверенного в завтрашнем дне.

СОВЕРШЕННО ДОСТОВЕРНАЯ ИСТОРИЯ

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы
Торт от Ябеды-корябеды
Торт от Ябеды-корябеды

Виола Тараканова никогда не пройдет мимо чужой беды. Вот и сейчас она решила помочь совершенно посторонней женщине. В ресторане, где ужинали Вилка с мужем Степаном, к ним подошла незнакомка, бухнулась на колени и попросила помощи. Но ее выставила вон Нелли, жена владельца ресторана Вадима. Она сказала, что это была Валька Юркина – первая жена Вадима; дескать, та отравила тортом с ядом его мать и невестку. А теперь вернулась с зоны и ходит к ним. Юркина оказалась настойчивой: она подкараулила Вилку и Степана в подъезде их дома, умоляя ее выслушать. Ее якобы оклеветали, она никого не убивала… Детективы стали выяснять детали старой истории. Всех фигурантов дела нельзя было назвать белыми и пушистыми. А когда шаг за шагом сыщики вышли еще на целую серию подозрительных смертей, Виола впервые растерялась. Но лишь на мгновение. Ведь девиз Таракановой: «Если упала по дороге к цели, встань и иди. Не можешь встать? Ползи по направлению к цели».Дарья Донцова – самый популярный и востребованный автор в нашей стране, любимица миллионов читателей. В России продано более 200 миллионов экземпляров ее книг.Ее творчество наполняет сердца и души светом, оптимизмом, радостью, уверенностью в завтрашнем дне!«Донцова невероятная работяга! Я не знаю ни одного другого писателя, который столько работал бы. Я отношусь к ней с уважением, как к образцу писательского трудолюбия. Женщины нуждаются в психологической поддержке и получают ее от Донцовой. Я и сама в свое время прочла несколько романов Донцовой. Ее читают очень разные люди. И очень занятые бизнес-леди, чтобы на время выключить голову, и домохозяйки, у которых есть перерыв 15–20 минут между отвести-забрать детей». – Галина Юзефович, литературный критик

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Прочие Детективы