Читаем Милицейские байки полностью

Официальная часть пролетела быстро, и вскоре все чины последовали в банкетный зал. Сначала, как водится, все было чинно и мирно. Однако, вскоре старик-генерал начал сдавать позиции. Он явно «поплыл», окосел и уже сам начал подумывать о том, что неплохо было бы быть вызванным к телефону. А майор молчит. То ли стесняется, то ли сам выпил (хотя был уговор, что майор на банкете пить не должен)...

В конце концов генерал тяжело оперся о стол своими здоровенными красными лапищами и тяжело начал подниматься. Все остальные притихли, посчитав, что он желает произнести какой-то тост.

Наконец старик выпрямился и обвел всех присутствующих мутным взглядом. Все притихли еще больше. И тут на весь банкетный зал прозвучало:

– Да где же этот мудак с телефоном?

«Мы у него даже руль отняли!»

Случилась эта история лет пятнадцать назад. Один радист с нашего сухогруза, во время рейса в Японию, купил себе автомобиль. Японские машины, тем более подержанные, всегда были дешевыми. Правда, расположение руля с правой стороны было для многих в диковинку – но привыкнуть к этому было можно.

Покупку быстро растаможили, после чего сам радист в компании с механиком и старпомом отправились в ресторан обмывать покупку.

Обмывали очень тщательно – чтоб машина ездила быстро и не ломалась. Дошло до того, что радист, виновник торжества, напился буквально в дрова и даже не стоял на ногах. Механика тоже слегка заносило – и лишь старпом выглядел более-менее нормально. Поэтому он и сел за руль, решив развезти перебравших приятелей по домам. Рядом с собой, слева, он посадил радиста, а механик развалился на заднем сиденье.

Едут. Тут – гаишники, будь они неладны. Хотя, их ведь тоже понять можно – на водительском месте сидит человек, абсолютно пьяный, шатается и чуть ли не бьется лбом в стекло. Старпом начал было их уговаривать:

– Ребята, да нам только до дома доехать надо!

– Какой там домой! У вас водитель настолько пьяный, что вы только до ближайшего столба и доедете. Да еще и собьете кого-нибудь. На штрафплощадку! – негодовали гаишники.

– Ну, пьяный водитель, ну и что? – продолжал спорить старпом. – Так мы у него даже руль отняли! Вот, смотрите!

Инспектор заглядывает слева в машину – и правда, нет руля!

Недоуменная пауза разрешилась довольно быстро. Гаишники настолько оценили японскую диковинку, что отпустили (правда, под ответственность старпома) всю пьяную компанию по домам.

«Специально для русских»

В техническом отделе нашего управления как-то установили машину для уничтожения документов. Нам, в принципе, она была и нафиг не нужна – но уж раз установили, надо учиться ее использовать.

Первоначально мы в нее разные бумажки запихивали и с любопытством следили, как она превращает их в груду тончайших полосок. Однако, вскоре это нам надоело.

Сидим мы как-то в отделе, жара одолевает, делать нечего. Нет, вроде работа у всех есть – но ничего не хочется делать. Тем более, что шеф куда-то уехал.

Начали опять развлекаться с чудо-машиной. И тут кто-то из нас заметил на передней панели машины, возле кнопок, наклейку. На ней был изображен перечеркнутый мужской галстук.

– А-а, это чтобы галстук туда не попал – иначе задушиться можно, – догадались мы. – Специально для русских сделано, не иначе.

И тут же завязался спор – сможет ли эта машина уничтожить галстук с такой же легкостью, с какой истребляет бумагу. Одни утверждали, что, раз уж такая наклейка есть – то, значит, может. Другие, наоборот, считали, что наши советские галстуки никакой машине не под силу. В общем, спор дошел до того, что решили провести эксперимент.

Но никто не хотел жертвовать своим галстуком.

В конце концов, мы нашли галстук – он висел на спинке стула шефа вместе с пиджаком. День был жарким, и шеф, уезжая, оставил свои вещи в отделе. Мы долго не мучились вопросом – что сделает с нами шеф за такую мелкую пакость – все равно, мол, машина его испортить не сможет.

Короче, запустили машину и засунули в нее галстук.

И тут же прониклись уважением к импортной технике. Агрегат настолько изжевал и искромсал галстук шефа, что мы первые секунды были в восторге. И лишь потом подумали о неминуемой расплате.

Положили мы то, во что превратился галстук, шефу на стол, и в унынии стали его ждать. Приехал шеф довольно быстро. Мы сидели за столами и делали вид, что усиленно работаем, даже головы не поднимали. Шеф сделал несколько звонков по телефону и лишь потом заметил, что у него лежит на столе. Удивленно вскинув брови, он поднял это в руке.

– Эт-то еще что такое? – зловеще спросил он. Мы по-прежнему изображали полнейшую занятость в надежде, что кто-нибудь из нас придумает более-менее нормальный ответ. Однако, тишина стояла гробовая.

– Я вас спрашиваю – что это такое?! – повысил тон шеф. Мы оцепенели. Памятуя о том, что в наш отдел этот человек пришел, будучи опытным опером, мы поняли, что нас он все равно расколет. И решили сознаться сами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дикий белок
Дикий белок

На страницах этой книги вы вновь встретитесь с дружным коллективом архитектурной мастерской, где некогда трудилась Иоанна Хмелевская, и, сами понимаете, в таком обществе вам скучать не придется.На поиски приключений героям романа «Дикий белок» далеко ходить не надо. Самые прозаические их желания – сдать вовремя проект, приобрести для чад и домочадцев экологически чистые продукты, сделать несколько любительских снимков – приводят к последствиям совершенно фантастическим – от встречи на опушке леса с неизвестным в маске, до охоты на диких кабанов с первобытным оружием. Пани Иоанна непосредственно в событиях не участвует, но находчивые и остроумные ее сослуживцы – Лесь, Януш, Каролек, Барбара и другие, – описанные с искренней симпатией и неподражаемым юмором, становятся и нашими добрыми друзьями.

Irena-Barbara-Ioanna Chmielewska , Иоанна Хмелевская

Проза / Юмор / Юмористическая проза / Афоризмы
Маски
Маски

Борис Егоров известен читателю по многим книгам. Он — один из авторов романа-фельетона «Не проходите мимо». Им написаны сатирические повести «Сюрприз в рыжем портфеле» и «Пирамида Хеопса», выпущено пятнадцать сборников сатиры и юмора. Новый сборник, в который вошли юмористические и сатирические рассказы, а также фельетоны на внутренние и международные темы, назван автором «Маски». Писатель-сатирик срывает маски с мещан, чинуш, тунеядцев, бюрократов, перестраховщиков, карьеристов, халтурщиков, и перед читателем возникают истинные лица носителей пороков и темных пятен. Рассказы и фельетоны написаны в острой сатирической манере. Но есть среди них и просто веселые, юмористические, смешные, есть и грустные.

Борис Андрианович Егоров , Борис Федорович Егоров

Проза / Советская классическая проза / Юмор / Юмористическая проза