- Э-э-э... спасибо, сэр. Эти забулдыги только и умеют, что дебоширить, когда нажрутся как свиньи, - отозвался юнец, переводя дух. - Сегодня им почти удалось взять меня.
- Чем же ты их так прогневал?
- Я заступился за Виолетту, сэр. Томаш, - он кивнул на толстяка, - приставал к ней.
- Благородный поступок с твоей стороны. Как тебя звать, сынок?
- Робин, сын Артура.
- Вот что, Робин, сын Артура, не подскажешь ли ты нам, как найти дом здешнего старосты?
- Я? Ладно... Идите за мной, я покажу вам дорогу.
Паренёк откинул со лба свои светлые волосы и повёл братьев Ордена за собой.
- А Виолетта, значится, дама твоего сердца? - поинтересовался Арн.
- Ну... Да, - покраснел Робин и тут же добавил. - Она прекрасна, как и её имя. Когда-нибудь я женюсь на ней. Только бы её родители дали добро.
- Что ж, удачи.
Следуя за Робином, братья Ордена добрались до центра деревни, где в большой светлой избе жил деревенский староста. Оставив лошадей на попечение парнишки, они вошли в дом.
- Мир вам и вашему дому! - несколько напыщенно произнёс Арн, перешагнув порог.
- Ваши слова да Богу в уши, - отозвался хозяин дома, жилистый старичок с плешью на голове. - Мир ушёл из этого дома. Эх...
- Тогда я обещаю, что приложу все силы, дабы его вернуть. Моё имя Арн де Вулфриден, я командор Ордена Доблести. А это мой оруженосец - сержант Райан. Прибыли на ваш сигнал бедствия, как только его получили.
- Я Тобиас, староста Ноймара. Простите, господа, я от горя совсем потерял голову... Наверняка вы проголодались с дороги. Грета, дорогая, будь добра, накрой на стол.
Жена старосты, тоже уже немолодая женщина, полненькая, невысокого роста, с аккуратно убранными под чепец волосами, засуетилась, расставляя посуду. Было заметно, что её руки слегка дрожат, а белки глаз покраснели. Похоже, эта семья изрядно хлебнула горя в последнее время. Путники отведали горячей похлёбки и душистого домашнего хлеба. Кроме того, по случаю таких важных гостей староста открыл бутыль красного вина.
- А теперь перейдём к делу, уважаемый, - сказал Арн, осушив полную чарку, в то время как Райан отпил всего пару глотков. - Что у вас стряслось?
- Беда случилась, господин командор, - вздохнул Тобиас. - Началось это несколько недель назад. Урсула и её дочь Лиза отправились собирать грибы в лес - они частенько так делали. К вечеру они не вернулись. Я собрал небольшой отряд и отправился на поиски. Урсулу мы нашли мёртвой. И не просто мёртвой, а страшно изуродованной, будто её рвали когтями. Лизу так и не нашли. Решили, дикий зверь на них напал. Ну, погоревали, да и стали забывать потиху. А потом пропала Марта, дочка Германа-кузнеца. Пошла проведать тётку в Мэйхеме, да так и сгинула без следа. Самое страшное, в соседних селениях тоже недобрые дела творятся. Шурин мой, Григор с Гольштата, говорит, пастуха ихнего сожрал кто-то вместе с овцами. Животина мрёт, как от чумы. Люди напуганы, по хатам попрятались, говорят, вурдалак в лесу завёлся али колдун чёрный. Ну, я, значится, гонца к сэру Джерому направил. И, видать, не я один. Заступничества просили. Хорошо ещё, что он королю написал, да вас к нам направили. А то с егой-то помощи обещанной - два пьянчуги замест стражи.
- Да, мы успели оценить профессионализм этих, так сказать, стражей порядка, - невесело усмехнулся командор. - Неужели нет на них управы?
- С ними связываться - себе дороже. Они ж как-никак солдаты сэра Джерома, герои войны, коль не брешут. Сегодня на них руку поднял - а завтра деревню с землёй сравняли. Не, командор, я супроть барона идти не хочу. Хотя уж лучше вообще без стражи, чем с такой. Только людям покоя не дают, а с самих толку никакого! Проворонили вчера злодейство прямо у себя под носом...
- Это какое такое злодейство?
- Эх, командор, ещё одну девку похитили. На этот раз Агнесс, мою младшенькую. Сколько ж говорить можно, каб с деревни носу не показывали, так не сидится им! Молодо-зелено... Эх! Вчера это было. Пошла она гулять, значится, с другом своим. И с концами. Только оболтуса этого, Гэвина, нашли на дороге. Глаза стеклянные, ужас на лице. Кровищи под ним - море, а ран нет совсем! Ничегошеньки. Парень был абсолютно невредим, но мёртв. Магия, командор, колдунство это чёрное!
- Надо осмотреть это место, командор Арн, - подал голос доселе молчавший Райан.
- Я тоже так думаю, - кивнул Арн. - На месте разберёмся, колдунство это или не колдунство. Вы вот что мне скажите, досточтимый Тобиас, не появлялись ли в округе какие-нибудь люди подозрительные? Ну, кроме этих двоих стражников.
- Да не припомню что-то... - нахмурился староста.
- Как же не припомнишь! - отозвалась Грета. - А знахаря этого, что ребёнка у Ханны убил, запамятовал?
- Так ты поди докажи, что он убил!..
- Ну-ка, ну-ка! - заинтересовался Арн. - Какой такой знахарь?
- Был у нас тут один такой, - сказала женщина. - Пришёл однажды вечером, поселился в заброшенной хате, где Ральф повесился...
- Ральф?