Читаем Миллиардер берет себе невесту (ЛП) полностью

В библиотеке горело несколько красивых ламп Тиффани, больше для атмосферы, чем для света. Кроме того, комната была заставлена мебелью и полками, и здесь казалась гораздо темнее, чем ей хотелось бы. Это заставило Челси напрячься сильнее, и девушка прошла через комнату, нажимая на все имеющиеся включатели.

– Я почти уверена, что все это время стояла здесь, у камина, – уточнила Грир.

– Я еще включила не весь свет, – отозвалась Челси. Она ненавидела темноту. Не могла в ней находиться. Свет – это тепло и безопасность. Как только вся иллюминация была включена, Челси немного расслабилась.

Грир плюхнулась в ближайшее кресло, обмахивая лицо руками.

– Тебе не кажется, что здесь довольно жарко?

– Нет? – Челси двинулась в сторону камина. – Вот здесь, да? – Ковер оказался персидский, и это чертовски усложнило задачу в поиске накладной ресницы на пестром узоре, но Челси должна постараться. Возможно – это пустая трата времени, но сейчас это было ей необходимо и на руку.

– Думаю, да, – ответила Грир хрипловатым голосом. Затем она издала странный булькающий звук. – Кажется, меня сейчас стошнит.

– Хм. – Челси осмотрелась, стоя на коленях на персидском ковре. – Здесь есть мусорное ведро?

– Мне очень, очень плохо. – Грир прижала пальцы ко рту.

Это было не хорошо.

– Почему бы тебе не вернуться в уборную, а я продолжу поиски? – Челси снова испугалась предстоящего одиночества, но она слышала, как по коридору ходят гости, да и не хотела, чтобы Грир испачкала рвотой дорогущий ковер. Челси могла бы на минуту остаться одна. Только на минуточку. – Я присоединюсь к тебе, когда найду ресницу.

Грир кивнула и побежала прочь из библиотеки.

Оставшись одна, Челси встала на четвереньки и принялась водить ладонями по ковру. Медленно двигаясь, она ползла вперед, пересекая библиотеку в поисках накладной ресницы Грир.

Прошло несколько минут, прежде чем ее усилия все же принесли плоды. Девушка заметила под столом что-то похожее на темную колючую гусеницу. Как, черт возьми, Грир удалось обронить ее именно под столом? Челси поднялась и направилась вперед. Подойдя к столу, девушка, зажав подол платья между колен, наклонилась. Дотянуться до ресницы не удалось, так что Челси вновь опустилась на пол и заползла под стол. Забравшись по пояс под столешницу, девушка схватила ресницу и намеревалась подняться с пола, как донесся звук открывающейся двери, а после кто-то вошел в библиотеку. И этот кто-то, очевидно, был не Грир. Челси замерла на мгновение, а затем юркнула подальше под стол, стараясь остаться незамеченной.

План провалился. Мгновение спустя высокий мужчина опустился в кресло за столом, и Челси оказалась лицом к лицу с двумя длинными ногами и большими ступнями, обутыми в дорогие итальянские мокасины.

Что ж… это было неловко.

Челси сжала ресницу, не зная, что делать дальше. И по какой-то неведомой ей причине, она не начала паниковать, что бывало обычно. Возможно, дело крылось в том, что ситуация была до нелепого абсурдной: Челси оказалась под столом в довольно компрометирующей позе, ее голова находилась на уровне члена незнакомого ей мужчины, а на пальце прилипла чужая накладная ресница. Не лучшее время впадать в панику. Или же в нее вселял уверенность гул голосов и смех, доносящиеся из-за двери библиотеки?

Челси точно не знала, но, когда мужские пальцы яростно забарабанили по телефону, набирая текст сообщения, девушка задумалась, в какой момент она должна дать о себе знать, подозревая, что игра в прятки может затянуться надолго.

Прошло мгновение. И еще.

Рано или поздно, мужчина заметит ее здесь. Пусть не сейчас, но чуть позже. И это будет очень неловко.

Мужчина вздохнул и снова принялся быстро набирать текст. Незнакомец еще больше подался вперед, едва не задев коленом грудь Челси.

Ладно, может, он и не заметит ее. Вот только вопрос: как долго ей придется сидеть под столом?

Так что пришла пора действовать…

Когда еще пару минут мужчина не двинулся с места, Челси положила ладони ему на колени и отодвинула стул, выскальзывая из-под стола.

Быстрый взгляд на незнакомца подсказал ей, что это, вероятно, Себастьян – мужчина, с которым она в паре на всех свадебных мероприятиях Гретхен. Челси должна была признать, у подруги был отличный вкус в мужчинах. Если б не тот факт, что Челси, возможно, навсегда вычеркнула отношения из своей жизни, Себастьян мог бы стать ее новым парнем.

Темные густые волосы с легкой волной зачесаны назад. Волевой подбородок. Идеальные брови, не слишком большой нос. Его губы были чувственными и полными, но самым потрясающим в мужчине были его зеленые глаза на фоне оливковой кожи. Мужчина был высок, а его темно-синий костюм, вероятно сшитый на заказ, сидел на нем безупречно, демонстрируя мускулистые плечи и рельефные бицепсы.

Мужчина был обескуражен ее внезапным появлением. Вероятно, не каждый день кто-то выскакивает из-под стола и усаживается к нему на колени. Сказать, что мужчина был шокирован – ничего не сказать. В его глазах читался явный испуг.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену