Что же мужчина, который мог позволить себе такие джинсы, делал на улице в дождь без куртки в 5:30 утра в четверг? А еще интереснее, почему его одежда пахнет так, словно он спал в ней?
Переодевшись, я высушила волосы, а затем вернулась на кухню. К тому времени, как в душе отключилась вода, у меня была порезанная клубника, сваренный кофе, свежо выжатый апельсиновый сок и тосты на сковороде. Джексон появился через несколько минут, выглядя гораздо свежее и еще привлекательней, чем прежде.
Я позволила своим глазам пропутешествовать по его лицу и заметила, что у него разбита губа.
- Пахнет фантастически, - сказал Джексон, и его желудок заурчал в согласии.
Я рассмеялась.
- Рада, что ты проголодался.
Я поставила перед ним тарелку с четырьмя толстыми ломтиками французского тоста и предложила присесть.
- Кофе или апельсиновый сок?
- И то и другое, пожалуйста, если не возражаешь.
- Я вовсе не против.
Наложив себе тарелку, я устроилась рядом с Джексоном за своим крошечным кухонным столом.
- Так, скажи мне, как так случилось, что ты оказался в переулке возле моего ресторана в такую рань?
Знаю, я была любопытной, но мне нужны были ответы на некоторые вопросы.
- Гм… я был... Я шел по главной улице, услышал, как ты кричала в телефон, и подумал, что может быть ты в беде, поэтому и подошел в переулок посмотреть.
- Ох. Ну, это очень мило с твоей стороны, - сказала я, но мне казалось, что он знал, что не в таком ответе я нуждалась. - Почему ты гулял по улице в такой час?
Джексон ел очень быстро. Он почти все смел со своей тарелки, пока я едва ли раз укусила. Я встала, положила еще два ломтика в сковороду, предположив, что он может съесть и их, а Джексон, увидев это, благодарно улыбнулся.
- Гм, я был в поисках завтрака на самом деле, - сказал он, указывая на свою тарелку. - И это самый невероятный французский тост, который я когда-либо ел. Вся твоя еда настолько хороша?
Он снова ушел от ответа и теперь явно пытался отвлечь меня, засыпая комплиментами мою еду, но я не собиралась позволить ему так легко сорваться с крючка.
- Большинству людей нравится, - ответила я и продолжила допрос: - Ты из другого города или что-нибудь в этом роде?
- Эээ… нет. - Джексон помедлил. – Я бы сказал, что сейчас нахожусь вроде как на распутье, переживаю довольно странное время.
Достаточно быстро Джексон очистил свою тарелку во второй раз, и оставшееся время нашего завтрака ему удалось разговаривать со мной, не выдавая какую-нибудь информацию о себе. Я уже начала думать, что он действительно какой-то переодетый супергерой. Это бы объяснило странное для прогулки время, вонючую дизайнерскую одежду, не дюжий аппетит, и его способность легко удержать ящик с крабами, чтобы тот не раздавил меня.
- Спасибо большое за завтрак, Алиса, - поблагодарил Джексон. - Но я уверен, что задерживаю тебя.
- Ох, ну ты не можешь пока уйти. Я закинула твою одежду в стирку, и теперь ее нужно забросить в сушилку. Понадобится около сорока пяти минут, чтобы она высохла. К сожалению, мне нужно начать приготовление обеда. Мои другие сотрудники, которые, к счастью, более надежны, чем Майк, должны появиться в ближайшее время. Ты можешь спуститься со мной на кухню, если хочешь, или же располагайся здесь, посмотри телевизор или займись чем-нибудь другим, пока все не высохнет.
- Я хотел бы побыть рядом с тобой.
Глава 6. Кто я?
Джексон
Ее французские тосты были невероятными. Она сама была невероятной. И, наверняка, думала, что я совершенно безумен. Но не существовало никакой возможности все ей объяснить. Разве я мог сказать:
Я так облажался!