Читаем Миллион поцелуев в твоей жизни (ЛП) полностью

“Ууууууууу”. Эзра растягивает слово, практически подпрыгивая на своем месте от возбуждения из-за потенциальной драки с девушками.

Натали переводит взгляд на меня. “Разве ты не собираешься сказать ей, чтобы она села обратно или что-то в этом роде?”

"Нет." Я едва смотрю на Рен, когда откидываюсь на спинку стула, мои руки подняты, руки за головой, схватившись за затылок, как будто у меня есть все время в мире. “Я думаю, она справится с этим”.

Натали бросает на меня злобный взгляд, прежде чем вернуть свое внимание к Рен. “Ты хочешь сказать, что Девственница — это твое имя? Потому что это все, что я когда-либо говорила.”

Выражение лица Рен становится мрачным. Она разозлилась. И я ее понимаю. Натали ведет себя как последняя дрянь. “Перестань говорить обо мне, Натали”.

“О, да? И что ты собираешься с этим делать, если я не остановлюсь?” — насмехается Натали.

"На твоем месте я бы не стал это проверять,“ — бормочу я. Обе девушки смотрят на меня, глаза Натали вспыхивают раздражением. ”У меня есть кое — что на тебя, Нат".

Обнаженные фотографии, которые она присылала мне в прошлом — которые она практически отправляла каждому парню в кампусе. Видео, на котором она попыхивает вейпом на вечеринке в прошлом году. Еще один видео, где ее хорошенько трахает Малкольм, хотя я его никогда не смотрел.

Малкольм, конечно, позаботился о том, чтобы мы все получили копию, хотя я не слишком уверен, знает ли она, что он это сделал. Он позаимствовал эту идею у другого парня из нашего класса, который делает то же самое. Такой чертовски неряшливый.

“Ты сейчас серьезно? Ты действительно принимаешь ее сторону?” Она машет рукой в сторону Рен.

”Если ты продолжишь над ней издеваться, я помогу ей уничтожить тебя". Я пожимаю плечами. ”Это так просто".

Натали ничего не говорит, но она заметно дрожит. Из-за страха или гнева. А может быть, в сочетании того и другого. “Ты мудак”.

“Это старые новости, детка. Скажи мне что-нибудь, чего я не знаю.”

Раздраженно она поворачивается и уходит, плюхаясь на свой стул через пару рядов от меня с очень громким “Хм”.

Малкольм выбирает этот момент, чтобы войти в класс, его взгляд останавливается на Рен, стоящей у моего стола, его глаза сужаются.

Он не выглядит довольным.

Тот, кто больше всего потеряет из всех нас, если Рен выдаст его — это Малкольм. Его отправят обратно в Англию — последнее место, куда он хочет попасть. У него неустойчивые отношения с родителями, особенно с матерью. Все, что он делает, недостаточно хорошо для этой женщины. Если бы его выгнали из школы и отправили обратно в Великобританию? Забудь это. Она была бы в ярости и, вероятно, лишила бы его финансовой поддержки. Малкольм направляется к своему столу, который находится по другую сторону от меня, ближе всего к тому месту, где стоит Рен. Он врезается прямо в нее, даже не потрудившись сказать "извини", что необычно, потому что он британец и чертовски вежлив, прежде чем усесться за свой стол, свирепо глядя на нее.

“Ты не возражаешь?”

Рен потирает руку в том месте, где он столкнулся с ней, быстро моргая.

Какого черта? Этот ублюдок причинил ей боль.

Если она начнет плакать, я сойду с ума.

“Осторожнее, Мэл”. Когда он смотрит на меня, я бросаю на него взгляд, который говорит: "Отвали, блядь".

Он пожимает плечами. “Она преграждала мне путь”.

“Она девушка. Ты столкнулся с ней, как будто ты полузащитник или что-то в этом роде.”

“Ты говоришь это так, как будто это плохо”, - добавляет Рен.

Я обращаю свое внимание на нее.

“Сказать что, как будто это плохо?”

“Что я девушка. Как будто это проклятие, или я недочеловек, или что-то в этом роде.”

“Ну…” Малкольм растягивает слова. “Ты та, кто это сказала”.

Эзра смеется.

Я сохраняю спокойствие, мой гнев кипит где-то под поверхностью.

“Женщины хороши только для одного, не так ли, Крю? Это то, что ты говорил раньше.”

Малкольм не колеблется ни секунды. “Блядь. Это так. Да, и готовка. Полагаю, это проясняет две вещи.”

"Ты отвратителен," шепчет Рен, переводя взгляд на меня. “И ты не лучше, учитывая, что ты сидишь тут и позволяешь ему говорить такие ужасные вещи”.

Мой гнев растет из-за того, что Рен ведет себя как типичная осуждающая личность. “Что ты хочешь, чтобы я сказал? Что я думаю, что Малкольм прав? Что женщины не годятся ни для чего другого, кроме быстрого секса? Возможно, он что-то заподозрил."

“Ты такой придурок, Ланкастер!” Натали кричит со своего места, хохоча во все горло.

Ей это сходит с рук только потому, что Сков все еще не вошла в класс. Прямо сейчас здесь как будто все бесплатное шоу для всех.

“Она права”, - говорит Рен, ее голос устрашающе спокоен. “Ты полный мудак”.

У меня отвисает челюсть. Эзра почти в истерике, он так сильно смеется. Даже Малкольм посмеивается.

Рен разворачивается на каблуках и быстро идет по проходу, хватая свой рюкзак с пола, прежде чем выбежать из класса. Пробегая мимо Сков, которая смотрит, как Рен уходит, прежде чем закрыть дверь класса.

Перейти на страницу:

Похожие книги