Читаем Миллстоун полностью

Морган взяла небольшой камешек, ловко размахнулась и бросила его в реку, потом обернулась на Джона и Долли.

– Я думал, ты будешь не против, – серьёзно сказал Миллстоун.

– Я не против, – она встала, обернулась к ним и сложила руки на груди, – только говорить тут не о чем.

– Пожалуй ты права.

Джон подошёл к краю крыши рядом с ней и посмотрел вниз. Вода в реке была тёмной и грязной, но всё равно было в ней что-то красивое, особенно, если не вдаваться в детали.

– Тогда что ты хотел?

– Я хотел расставить всё на места, – Миллстоун отошёл от края крыши, повернулся к ней и посмотрел в её глаза, – почему ты всё ещё здесь? Ты следишь за нами или ещё что? Я просто никак не пойму, какое указание ты от него получила. Точно не убить.

– У меня нет указаний от него, – скупо сказала Морган и сжала свои тонкие губы ещё сильнее, – я думала, что мы сможем помочь друг другу, вот и всё.

– Хорошо, – Джон сделал останавливающий жест рукой, – вижу, такой разговор нас ни к чему не приведёт. Давай поговорим обстоятельно и напрямую. Либо ты рассказываешь мне всё, как есть, либо, я сам что-то тебе расскажу, но тогда уже всё будет хуже. Потому что веры тебе уже не будет никакой.

– И что же ты мне расскажешь? – она ухмыльнулась, на секунду перевела взгляд на Долли, стоявшую позади Джона, а потом снова посмотрела Миллстоуну в глаза.

– Скажем, он приволок тебя из федерации.

Дав ей время на реакцию, Джон отошёл к Долли и взял у неё бутылку с настойкой, потом сделал небольшой глоток и отдал её напарнице.

Что касалось мыслей о федеральном происхождении Морган, это была догадка, даже, как ему казалось, слишком смелая. Но, судя по реакции девушки, он попал в десятку. Да, ему ещё нужно будет вывести логическую цепочку, чтобы она окончательно убедилась в том, что он не блефует, но уже одна эта реакция многого стоила.

– Чем докажешь? – с вызовом спросила она, тем не менее, заинтересованно повернувшись в его сторону.

– Всё просто. Ты достаточно хорошо обучена. Помню, как ты пыталась высвободиться. Таким методам учат в федерации, при подготовке агентов. Поверь, может, я уже и подзабыл конкретику, но знаю об этом не понаслышке. Ты каким-то образом узнала обо мне, скорее всего, от него. Не будь ты посвящённой, даже тебе он не сказал бы об этом. Ну и, говорят, что здесь федерала видно, если приглядеться, и я начинаю понимать, что это действительно правда.

Джон сделал ещё один глоток и снова закурил. Морган поникла, переваривая услышанное, потом опустила руки и снова подошла к краю крыши.

– Правду говорили, что тебя трудно обмануть.

– Кто говорил?

– В управлении.

– В управлении? И ты знала меня, но не открылась сразу?

– Только имя и только по слухам. Как-то говорили, что ты раскрыл серьёзное убийство в Фленгтоне.

– А я уж подумал, что мой старый друг что-то говорил.

– Твоего старого друга больше нет.

– Вот те раз, – удивился Джон, – а кто же тогда тебя нанял?

– Я тоже хотела думать, что это он, но это уже другой.

– Я ничего не понимаю. Давай начнём с начала. Ты агент?

– Да, – она кивнула головой.

– Как ты здесь оказалась?

– Я должна была проводить разведку перед расширением. Со мной было трое наших, и все погибли. Я уже и не надеялась вернуться, когда вдруг появился он. Сначала всё шло хорошо. Работая через него, я получала задания и помощь, но потом всё изменилось. Он изменился.

– С этого момента поподробнее. Что с ним произошло? Его обратили вампиры?

– Нет. Хуже.

– Рассказывай.

– Помнишь, я говорила, что от аномалий лучше держаться подальше? Многие хотели посмотреть, как она работает, и поэтому были близко. Никто из них не возвращался. Никто, кроме него. Вот только он вернулся не один. Сначала их было много. Уже после того, как он ушёл оттуда, его двойники продолжали появляться.

– Как такое может быть? – спросил Джон.

В ответ она легко пожала плечиками.

– Я не из бюро технологий. Они бы этим заинтересовались.

– Мы отвлеклись. Ну, побывал он в аномалии, а потом изменился?

– Представь, что из неё появляются все одинаковые. Ты сможешь сказать, кто из них тот самый?

– То есть, из федерации ушёл один Джек, а вернуться туда мог уже другой?

– Да.

– Тогда это уже что-то. Интересно, в какой момент произошла подмена?

– Я сама не знаю. Знаю лишь, что в тот день из аномалии выпало что-то очень важное, и один из них забрал это себе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Миллстоун

Миллстоун
Миллстоун

Приключения детектива Джона Миллстоуна. Мир, некогда великолепный, уничтожен неизвестной катастрофой. Вновь нарождающееся человечество сталкивается с множеством загадок, но больше всего их всё же несёт сам человек. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Содержание:МиллстоунПервая часть приключений детектива Джона Миллстоуна. Дело, начавшееся на кладбище приграничного городка, шаг за шагом приводит его на один из самых значимых объектов в этом районе. У Джона нет сомнений в том, что здесь имеет место заговор, но подробности его ещё предстоит раскрыть.Миллстоун и жажда кровиКак выяснилось, существа, которых суеверные люди называют вампирами - результат одного из генетических экспериментов прошлого, и они могут быть очень опасны. Джону, не без труда напавшему на след, предстоит вычислить их намерения и при необходимости помешать, а в том, что они что-то замышляют, он не сомневается.Миллстоун и человек без имениДжон отправляется на дикие территории, ведь именно там, по его мнению, кроется разгадка важной для него тайны. Тайны Джека Ричардса.

Анатолий Владимирович Заклинский

Самиздат, сетевая литература

Похожие книги