Читаем Миллстоун и старые тайны новых территорий (СИ) полностью

Эти земли, даже вычищенные пожаром, всё равно наводили какой-то непонятный ужас, хоть и в меньшей мере. При определённой степени суеверия можно было сказать, что отчасти именно зловещая атмосфера является причиной того, что Хепперы терпят здесь неудачи. Но всё же здравый прагматизм и скептическое отношение Джона ко всему сверхъестественному брали верх.

- Так что за проблема, с которой вам довелось столкнуться? - спросил Миллстоун после того, как понял, что молчание более не нарушится рассказом Маргарет о гриммах.

- Вообще, это лучше видеть. Я нарочно попросила своих людей ничего не делать, чтобы вы смогли оценить, так сказать, антураж. Но кое-что рассказать можно. Весь запад очень богат на ценные объекты энергетического плана. Если взять в расчёт то, что мы нашли гораздо ближе к границам федерации, то даже страшно представить, что определённые люди, также вам небезызвестные, прячут за своей аномалией. Но речь не об этом. Первым объектом в списке значится подстанция перераспределения энергии. Нам пока неизвестно, откуда именно она получает электричество, но факт её функционирования отрицать невозможно.

- Признаться, в этом случае мне не понятно, в чём именно состоит проблема, - сказал Джон.

- Станция нестабильна, - на этот раз ответил брат Маргарет, - вернее, она стала нестабильна в один момент. Мы потеряли двух людей, которые не смогли разобраться, в чём причина.

- Дело в том, что в момент нашего появления всё функционировало исправно, - продолжила Маргарет, - и мы склоняемся к версии, что это кто-то из своих, но мы точно не можем узнать, кто именно.

- Прошерстить свой персонал, и всё готово. Нет? - спросил Джон.

- Всё дело в том, что всем этим людям мы можем доверять, - ответила Маргарет.

- Мы дополнительно проверили их, - добавил её брат, и у них нет никаких связей с нашими врагами. Больше того - никто из их окружения не видел ничего странного.

- Пожалуй, я поспешил с этим выводом, - сказал Миллстоун, - будь у вас шпион, ему, верно, было бы выгоднее, чтобы подстанция функционировала, и он вместе с вами мог бы приступить к изучению других тайн этих территорий.

- Верно, - сказала Маргарет.

- Если только, - Джон остановился на половине предложения. Для Шейлы это значило, что в его голове начались активные мыслительные процессы.

- Если только что? - спросила Хеппер.

- Если, к примеру, он не представляет людей бюро, которым выгодно ваше фиаско здесь. Тайны им, допустим, не важны - они и сами их откроют, когда получат главенство, так что действия этого человека могут быть вполне оправданы с этой стороны. Скажите, этот объект является одним из самых важных?

- В плане ценности - нет, - покачала головой Маргарет, - если мы продолжим сотрудничество, вы в этом убедитесь. Но, - для важности она подняла палец, - это единственный объект, который функционирует.

- Более того, - стал говорить её брат, - он отвечает за подачу энергии на другие объекты. Если мы сумеем разгадать принципы его работы, то ценность других объектов значительно возрастёт.

- И как они могут функционировать после стольких лет? - Миллстоун знал приблизительный ответ на этот вопрос, но ему было интересно, что по этому поводу думают Хепперы.

- Предки умели строить на века, - сказала Маргарет, но Джон видел, как они коротко переглянулись.

- Ну, разумеется, - он улыбнулся.

- Вы даже не спросили, от чего умерли те люди.

- Ну, потому что мне это более или менее понятно, - сказал он, приоткрыв окно и закурив, - это не пуля и явно не лазер, иначе бы вы точно стали тщательнее шерстить своих. Подозреваю, что это несчастный случай. Учитывая специфику объекта, о котором идёт речь - удар током.

- Верно, - сказала Маргарет, - Эммерс был найден около щитка. Один из наших людей сказал, что его в принципе не могло ударить током, но мы списали это на то, что нам до конца не известен этот объект, и не придали большого значения.

- Но потом произошла ещё одна смерть.

- И это при том, что мы приказываем всем носить резиновые сапоги, а при работе надевать ещё и перчатки.

- Ну, - протянул Джон, - может быть, это была не совсем та работа, при которой ваш специалист боялся удара. Вам же неизвестны все механизмы работы подстанции, да и к тому же, прошло много времени. Кто знает, что могло выйти из строя за этот период.

- Уверяю вас. Сначала всё функционировало исправно, - сказала Маргарет, - да, вы угадали в том, что на Хаксли, втором убитом, не было перчаток.

- А сапоги могли быть дырявыми.

- И это возможно, - сказала Маргарет, - вот только поблизости даже не было щитка и вообще каких-либо оголённых контактов, откуда его могло бы ударить.

- Хм, - едва заметно улыбнулся Миллстоун.

- Наши специалисты только разводят руками.

- Мы с ними поговорим, - сказал Джон, - кого-то из них сейчас можно будет застать?

- Конечно. Мы работаем там постоянно, нам нужно как можно скорее всё запустить.

- Как скоро мы будем на месте?

- Уже почти. У вас есть какие-нибудь предположения?

- Небольшие. Как только я буду уверен в их правильности, я вам их тут же озвучу.

- Мне уже интересно.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже