Читаем Миллстоун и старые загадки новых территорий (СИ) полностью

— Не ожидал от Майерса, не ожидал, что вы сможете его поймать.

— Это не мы поймали его, а вы, сержант Бэм, а нам лучше лишний раз не контактировать с военной инспекцией. Расскажете им ход дела, да и рядовой ваш сознается. Вы вычислите банду и накроете её, но тут мы вам уже не помощники.

— Мне без вас не поверят.

— Что же, если это так, присылайте за нами. Мы будем на постоялом дворе на южной окраине Дрегвиля.

— Х…хорошо, — сказал он, а после спросил, — мы, наверное, что-то должны?

— Вы должны нам хорошую дорогу, но раньше второй половины завтрашнего дня сюда лучше не ехать.

— Это уж точно. Но ведь вы сказали, что маргонов нет.

— Маргонов нет, но вы уже поняли, что они не единственное здешнее зло.

— Если маргонов не будет, нашим людям будет проще.

— Всё равно будьте начеку.

Дуглас тем временем вышел на окраину и посветил фонариком. Ответом ему были фары, загоревшиеся вдалеке. Как хорошо, что Рейвен умел водить машину, хоть и не очень хорошо, но достаточно для того, чтобы уехать и вернуться.

— Может быть, вы всё же останетесь? — предложил сержант.

— О, боюсь, что нет. Мы обязаны защищать караван, а он сейчас в Дрегвиле. Не волнуйтесь, сержант, ваших сил будет достаточно.

Пожав федеральному военному на прощание руку, Миллстоун ловко прыгнул в кузов пикапа, а Дуглас направился к кабине. Ещё через пару минут они уже двигались по дороге, поднимая небольшие облачка пыли позади себя.

— А ты и вправду ловкий, — сказал Дредж.

— Стараюсь.

— Ты сказал, что маргонов здесь нет. А где они тогда? — спросил Рейвен.

В ответ Миллстоун просто пожал плечами и стал смотреть на поля, которые застилала новая волна тумана, которого так боялись суеверные граждане с прилежащих территорий.

— И кто это вам разрешил курить без меня?

Миллстоун не успел закрыть Шейле глаза, как хотел. Напротив неё стояла Диана, которая первой увидела Джона и сказала об этом мисс Лейн, а та поспешила оглянуться. Она ничего не ответила, только выбросила недокуренную сигарету и обняла его.

Рядом с ними стояла Дайана с каким-то молодым мужчиной не слишком приятного вида, а рядом с Дианой сидел везунчик. Краем глаза Джон успел заметить, что молодой человек о чём-то говорил с Шейлой. И, вполне вероятно, именно он угостил её сигаретой, потому что это была не та марка, которую курит хозяйка.

— Стоит оставить тебя ненадолго, и рядом уже какие-то неизвестные мужики, — Джон повернулся к Диане, — Везун на него странно не смотрел?

— Зря вы так, мистер, — у неприятного человека была вполне приятная манера говорить, а ещё он сразу протянул руку, — я Оук. Всего лишь хотел договориться о месте в вашем караване.

— Я Джон, — Миллстоун пожал руку, — если будешь работать, тебе эту байку ещё предстоит услышать.

— Как в Роуде? — спросила Шейла, меняя тему разговора.

— Очень и очень хорошо. Завтра можно выдвигаться либо когда рассеется туман, либо сразу после полудня. Во всяком случае, если по дороге мимо пропылит военная инспекция.

— Всё настолько плохо?

— К сожалению. Особенно для федералов. А правило для торговцев — не ступай в туман.

— Тут и так все это знали, — заметил Оук.

— Только зло, как всегда, оказалось двуногим, а не потусторонним.

Джон достал сигареты и закурил.

— Предлагаю сесть и всё обсудить, — сказала Дайана.

— Поддерживаю.

Бар прилично опустел. Те, кто начали возлияние рано, раньше его и закончили. Рейвен почти сразу куда-то ушёл, как и Оук, которого Дайана отшила сама, строго пообещав поговорить с ним завтра перед отъездом.

— Ну, конечно же, маргонами там и не пахло, — заключил Джон, подхватывая с тарелки гренку и заедая ею глоток пива, — зачем им бумажные деньги и уж тем более, торговцы? Насколько я знаю, если они и грабят кого-то, то как раз бумагу оставляют.

— А кто это был?

— А это, к стыду моему, скорее всего, наши федеральные друзья, действующие с какими-то бандитами, которые так и остались для нас неизвестными. Если повезёт, военные их завтра сцапают.

— А если нет?

— То мы всё равно ничем не можем помочь, разве что уйти к ним в туман. Нет. У нас есть дела поважнее.

— Но как ты решил, что Маргонов там нет? — спросил Дуглас.

— Ветер. Мне помог ветер. Он дул в сторону Роуда и унёс сюда туман, которым так ловко решили воспользоваться ушлые дельцы.

— Но если Маргонов нет там, то где они? — спросила Шейла, осторожно вытягивая сигарету из пачки Джона.

— А вот это, милочка моя, очень хороший вопрос. Думаю, это первая часть большой мозаики, попавшая к нам в руки.

— Ты думаешь, это имеет отношение? — серьёзно спросил Дуглас.

— К сожалению, мне больше нечего думать. Целью акции является не Роуд и не несколько торговцев и федералов. Это очень мелко. Наши друзья на этот раз преследуют куда более высокую цель.

— Если мы завтра отчалим в полдень, то в Галтехе будем только к темноте, — сказала Дайана.

— Чёрт, — задумчиво сказал Джон, посмотрев на Дугласа, сидевшего напротив.

— Что? — спросил стрелок.

— Это сколько километров?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже