Читаем Миллстоун. Трилогия (СИ) полностью

- Ну, я его положил к костру, чтоб не замёрз, укрыл, потом накормил, а он только трясся, и бормотал что-то бессвязное о каких-то могилах.

Миллстоун и его напарники переглянулись - это была, пожалуй, самая яркая примета.

- А он что-нибудь вам рассказал?

- Нет. Он ничего не помнил. У него голова была вся в шишках. Кто-то его крепко поколотил, хорошо ещё, ничего не сломали, а то бы ему не выжить.

- Это уж точно. А откуда он пришёл, вы не знаете?

- Оттуда, - бородач указал примерно в сторону Смоллкрика, - конкретно сказать не могу, тут много где могли расправиться с беднягой и бросить в канаву помирать, вот только он вышел живым.

- Да уж, - Миллстоун достал ещё одну сигарету и закурил.

- А вы его знаете?

- Нет, - покачал головой Джон, - но не отказался бы. А куда он направился дальше?

- Я думаю, параллельно шоссе. Он очень боялся поселений. Наверное, когда его ударили по голове, у него там что-то сдвинулось, - Фэлч покрутил дымящейся сигарой около виска.

- Его конечная цель вам не известна?

- Нет. Я вам так скажу - она и ему самому не известна. Он будет бродить, пока не вспомнит всё, а потом найдёт тех парней, что сотворили с ним такое и накажет их.

- Боюсь, вы правы, - Миллстоун выпустил густое облако дыма и задумался, - можете напоследок описать его?

- Он выглядит вполне обычно. Ростом пониже вас, худощавый, волосы тёмные. Из черт лица, - здоровяк задумался, - да обычное у него лицо.

- Цвет глаз?

- Карие вроде, ну или какие-то такие.

- А другие особые приметы?

- Хм, - бородач сделал глубокую затяжку и задумался, - не припоминаю.

- Но в любом случае это уже что-то. Благодарю за помощь.

Они ещё недолго посидели около костра, а после Фэлч проводил их до Элстоуна, где они сели в машину и выдвинулись в сторону дома.

- И как нам его теперь искать? - спросил Майлз.

- Будем рыскать по округе. Не может быть, чтобы его никто не видел. Нужно только получше продумать, с чего начать. И начнём мы, пожалуй, с визита в Кейлисон. Вы как?

- Прямо завтра?

- Да.

- Ну, если Начальник отпустит.

- Договоримся, - кивнул Миллстоун, открывая окно и доставая сигареты.










ЧУЖОЕ ТЕПЛО



- Это всё очень интересно, - дослушав, Ричардс откинулся на спинку кресла, - но ты ведь пришёл не за тем, чтобы мне это просто рассказать?

- Да. Ты прав. Мне нужна машина, чтобы продолжить поиски. На Спайере не везде можно проехать.

- Ты в каких дебрях собрался его искать?

- Пока ещё не решил, но хочу покататься по окрестностям Элстоуна, может быть, что-то и всплывёт. Не мог же он совсем оставаться вне поселений.

- Ну, если всё, что ты мне сказал о нём - правда, то он мог бы.

- Стоп, так ты ещё и не веришь?

- У тебя, как всегда, всё зыбко. У нас числится несколько пропавших, и, если учесть, что точного описания у тебя нет, это может быть как один из них, так и совсем посторонний человек. Так что слепо верить на данном этапе - дорогое удовольствие.

- Хорошо. И на что я, в самом деле, надеялся, - усмехнулся Миллстоун, - но машину-то выделишь из запасов своих военных друзей?

- Тебе нужен армейский внедорожник, что ли? - поднял брови Ричардс.

- Именно, - кивнул Джон, - и желательно уже сегодня.

- Да, мистер Миллстоун, - запросы у вас, конечно, как всегда, легко выполнимы.

- Ничего сложного в этом не вижу.

- Ладно. Тогда услуга за услугу.

- Вот, значит, как? А говорил, что больше работы для меня нет.

- Работа есть всегда, вопрос в том, стоит ли её тебе доверять. Ты же не можешь всё делать тихо и спокойно.

- Давай, если это дело пройдёт тихо и гладко, то ты дашь мне ещё что-то. Уж больно хочу проникнуть в ваши тайны.

- Я подумаю, - Ричардс взял сигарету, чиркнул спичкой и зажёг её.

- Ну же, излагайте, сэр, - с нетерпением сказал Миллстоун, тоже закуривая.

- Недавно ко мне попала одна из древних схем. На территории, которую сейчас занимает один городок, на ней обозначен некий объект энергетического характера. Нам нужно отыскать его.

- Что именно за объект, неизвестно?

- Генератор.

- Столько времени прошло? Где гарантия, что он всё ещё функционирует?

- Гарантия есть. Мы уже обнаруживали такие, и они в рабочем состоянии.

- Ничего себе, - восхищённо покачал головой Миллстоун.

- Берёшься?

- А что, ваши спецы не справятся с этим?

- Мы не можем поставить там всё с ног на уши и найти. Это люди, как-никак. Да и внимание привлекать не хочется. Нужен более тонкий специалист, и так вышло, что ты мне подвернулся первым.

- Просто признай, что лучше меня никто не справится, - шутливо сказал Джон.

- Если тебе от этого будет проще работать, то можешь думать и так.

- Ладно. Что за городок?

- Хейтон. На северо-запад от Джейквиля. Я, конечно, понимаю, что тебе больше по душе другие направления, но на этот раз нужно туда.

- Ты, кстати, зачем моего аналитика запугал?

- Потому что мне кажется, что только она имеет на тебя влияние. Хоть это и обидно, но я должен это признать.

- Она теперь меня туда не допустит.

- Оно и лучше Джонни. Ты ведь видел материалы?

- Да уж. Пострашнее там не было?

- Нет. Я специально выбрал самые-самые, - улыбнулся Ричардс.

- Ладно, посмотрим. Так что насчёт машины? Тогда я уже по пути в этот Хейтон смогу начать свои поиски.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме