Читаем Миллстоун. Трилогия (СИ) полностью

- Удалось выменять у одного охотника. Говорит, какая-то дикая свинья. Я ему не очень верю, но то, что это не обычная свинина, факт. Уж в мясе я разбираюсь.

- Да. Это заметно.

Майнер достал из кармана мешочек с табаком и небольшой листок плотной бумаги, и ловко скрутил себе сигарету.

- А кстати, что это за смесь такая интересная? - спросил Миллстоун, снова почувствовав этот запах.

- О, - протянул хозяин, - это как раз мой самый ходовой товар. Именно ему я обязан большим разнообразием своего меню. Моя курительная смесь. Я сам выращиваю табак, и по-особенному его обрабатываю.

- Получается отлично.

- Хотите попробовать? У меня есть несколько самодельных папирос. Не всегда есть время, чтобы скрутить свежую, вот и делаю на будущее.

- Не откажусь.

Майнер отошёл к грилю и вернулся с небольшой папиросой, которую протянул Миллстоуну.

- Это за счёт заведения. Ели понравится, могу продать немного.

- Весьма неплохо, - сказал Джон после первой затяжки, - но крепковато для меня.

- Если надумаете, говорите сразу. Этот товар у меня не залёживается.

- Учту, - улыбнулся детектив, - мне интересно, почему у вас при таком качестве и количестве услуг почти нет посетителей?

- Для местных у меня всё дороговато, при том, что паркарру много кто может добыть. Да и фермеров у нас в округе хватает. У меня бывают в основном приезжие, такие, как вы, - улыбнулся Майнер.

- И как же ваше дело окупается?

- Мой табак, - плюс, я же не просто так тут стою, - каждый день кто-нибудь, да заходит.

- Наверное, куча интересных историй.

- Да. В основном, жутких. Таких, что паркарры, залетевшие по ночам, покажутся ерундой.

- А у вас здесь ничего интересного не происходит?

- Мы под слишком хорошей охраной.

- Да, это бросается в глаза, - улыбнулся Джон, - кстати, может быть, ещё по пиву, а?

- Почему бы и нет, - поддержал Майлз.

Майнер снова наполнил их стаканы.

- А вы работаете на военных? - спросил хозяин, когда Джон сделал первый большой глоток.

- А это так заметно? - серьёзным тоном спросил Миллстоун.

- Да вы, похоже, не очень и прячетесь, - Майнер улыбнулся и кивнул на внедорожник.

- Это ерунда. Федерация иногда выставляет на продажу старую технику, вот и удалось урвать.

- Не выглядит старым.

- Я тоже удивился, когда мне предложили.

- Повезло, так повезло.

- А вообще, есть у вас в городе место, где можно прилично выпить? - спросил Миллстоун.

- Прилично по количеству? Или вы имеете в виду, чтобы без мордобоя.

- По количеству. А мордобой, я думаю, дело по нынешним временам совсем неудивительное.

- Тогда вам подойдёт одна хибарка на западной окраине.

- Как называется?

- А никак она не называется, - улыбнулся Майнер, - просто идите по той дороге, сверните налево, а потом прямо, если увидите кучу пьяных гуляк, знайте, вы на месте. Только сейчас там затишье. Рабочий день ещё не кончился.

- Хорошо. Буду знать. Как раз найду до того момента, как она откроется, - с улыбкой поблагодарил Миллстоун.

Они просидели у Майнера ещё почти час, допивая пиво и болтая с ним. Миллстоун не мог спросить его напрямую про объект своего поиска, но всячески пытался подвести разговор к этой теме. В конце концов детектив пришёл к выводу, что хозяин закусочной ничего не знает об этом генераторе. Вряд ли ему была какая-то выгода от того, кому он принадлежал. Хотя, принадлежал он федерации, вот только в данный момент не находился в её пользовании, но это было лишь формальностью.

Чтобы не вызвать у Майнера подозрений, Миллстоун и его товарищи направились в сторону, которую он указал, однако на первом же повороте свернули в противоположном направлении. Джон без конца останавливался и закуривал. Пиво определённо ударило ему в голову, но Майлз и Саймон знали, что на его внимании это никак не скажется - если и есть какие-нибудь следы, то он точно их найдёт.

Они несколько раз обошли водонапорную башню, и Джон окончательно убедился в том, что электричеством она питается извне. У него было подозрение, что строители нашли где-нибудь какой-нибудь неопознанный силовой кабель и без задней мысли использовали его, но потом это хорошенько забылось. Что же, теперь эту версию можно было смело отмести.

Тем временем начинало смеркаться, кое-где уже начинали светиться фонари, а улицы, ещё недавно довольно людные, почти мгновенно стали пустыми. Подул прохладный ветер, и поскорее захотелось оказаться где-нибудь в тепле.

- Я так понимаю, мы сегодня домой не едем? - спросил Майлз.

- Если вы хотите, то берите машину и поезжайте, - ответил Миллстоун, - я точно остаюсь.

- Ну, как же мы тебя бросим.

- Всё в порядке, я смогу сам о себе позаботиться, - улыбнулся Джон.

- И всё же мы тоже останемся.

- Ну тогда пойдёмте искать ту хибарку, о которой говорил Майнер, - не знаю, как вы, а я жутко голоден и ещё сильнее хочу выпить.

- Я думал, мы здесь для поисков.

- Одно другому не мешает, - коротко ответил Миллстоун.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме