Читаем Миллстоун. Трилогия (СИ) полностью

- Мы слышали, вы недавно задержали кое-кого важного, - сказала Салли.

- Да. Было дело. Молодость, глупость, - усмехнулся Джон, - в конечном счёте, подвела и не совсем молодого господина.

- Что с ними теперь будет?

- Не знаю. Если я правильно понимаю ситуацию, то они пошли на сделку. Её подробности мне неизвестны, как и всё остальное, что касается этой троицы.

Даже если бы Джон что-то знал, он бы не стал говорить об этом Георгу. Степень доверия между ними ещё была недостаточно высокой. Тем более, с их стороны особенной информации Миллстоун пока не получал. Но поскольку Джек не наградил его разрешением знать подробности, детективу даже не пришлось врать о том, что он ничего не знает.

- Жаль, очень жаль, - с досадой сказал Георг.

- Почему?

- Вы считаете, что такая организация пойдёт на сделку с федерацией? - удивился он.

- А почему нет?

- Хотя бы потому, что это им невыгодно. Ну а если брать глубже, то почему сделку не заключили с вами?

- У нас нет полномочий, - пожал плечами Джон.

- Верно. А кто вам сказал, что они есть у них? Это исполнители. Им просто указывают цель.

- А вот интересно, - спокойно сказал Миллстоун, проводя указательным пальцем по кромке своего стакана, - откуда вам это всё известно? Если это настолько закрытая организация, да и у вас не проще.

- У всех есть свои осведомители. Это федеральные агенты допускаются в игру с большой осторожностью, а некоторым из нас это сделать проще.

- Очень интересно.

- Вы могли бы устроить мне разговор с ними? - всерьёз сказал Георг, резко меняя тему разговора.

- Это смотря, как далеко мне можно зайти. Я не говорил о вас своему начальству. Как знать, если я всё распишу в самых ярких красках, возможно, это удастся устроить. Но вы ведь понимаете, что это будет означать.

- Нет. Этого делать нельзя. По крайней мере, пока.

- Ну, насколько я знаю, мой руководитель человек.

- Скорее всего. Их глубина проникновения велика, но численный перевес пока ещё на нашей стороне.

Георг задумался и отхлебнул чая. Миллстоуну начало казаться, что стрелки, задержанные недавно, тоже имеют отношение к их организации, но пока прямых свидетельств этого у него не было, поэтому делать выводы было рано.

- Так что нам сегодня предстоит? - Джон возобновил разговор, желая рассеять тишину.

- Небольшая охота, - сказал Георг.

- Хотим показать вам того, за кем вы охотитесь в районе Алдера, - добавила Салли.

Джон в один момент стал серьёзным. Он хотел было что-то сострить, но не стал, а лишь молча отхлебнул пива.

- Мы бы справились и сами, - продолжала девушка, - но будет хуже, если вы впервые столкнётесь с ними когда нас не будет рядом.

- Тут вы точно правы, - сказал Миллстоун.

- Нам нужны серебряные пули? - серьёзно спросил Эгил.

- Очень желательны, но в принципе сгодится оружие, которое и так есть при вас.

- У вас ведь лазер? - спросила Салли.

- Да, - кивнул Джон.

- Я предпочитаю винтовку, - ответил Дуглас.

- Тогда стреляйте в сердце или в голову и надейтесь, что получится. И не упускайте цель, может понадобиться второй выстрел.

- Я думал, что им можно выбить мозг, - сказал Джон.

- Можно. Только сделать это сложнее. Они очень быстро регенерируют. Особенно мозг.

- Значит, сердце надёжнее?

- Да. Но всё равно, если пуля не экспансивная и если без серебра, нужно немного подождать и убедиться, что оно истекло кровью.

- Значит, ты правильно всё предугадал, - сказал Джон напарнику.

- Выходит.

- А почему они боятся серебра? - спросил Миллстоун у Георга.

- Оно затрудняет регенерацию. Я бы сказал, что его использование непринципиально, но видел пару раз, как их убивали только благодаря ему.

- Интересно. В Алдере, чтобы изгнать койота варят специальное зелье, в которое тоже добавляют серебро, и они боятся его даже на расстоянии.

- Мы слышали о таком, даже следили за обрядом, надеясь, что оно захочет им помешать, - сказала Салли, - но как это действует, не совсем понимаем.

- Наверное, он опасается по незнанию, как животное, которого можно отпугнуть одним только запахом, - мрачно добавил Георг.

- Может быть, может быть.

Ливинг взглянул на часы.

- У нас меньше десяти минут.

- Покурить и идти, - спокойно сказал Джон.

- Поджигаешь, как в последний раз, - сказала Салли, легко улыбнувшись.

- Как знать, как знать. Может, ваша тварь вышибет мне мозги.

- Я, наверное, успокою вас, если скажу, что лазеров они тоже боятся. При умелом использовании, даже больше, чем огнестрельного оружия.

- Почему же вы вооружены не ими? - ехидно прищурившись, спросил Миллстоун.

- А кто вам сказал? - наигранно возмутился Георг, - вы видели двоих из нас и уже судите обо всех?

- Признаю.

- Вообще, с хорошим энергетическим оружием у нас туго. И здесь, и у вас этим руководят Хепперы, а у нас с ними не складывалось.

- Да? Почему же?

- Это отдельная история, а сейчас нам пора выдвигаться.

- Как скажете, - сказал Миллстоун.

Джон загасил сигарету в пепельнице, одним глотком допил оставшееся пиво и направился вслед за Георгом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме