- Я думал, мы доверяем друг другу, - сказал Джон.
- Иначе бы меня здесь не было, - сказала Маргарет, едва заметно улыбнувшись.
Снова повисла тишина. Миллстоун ждал, кто заговорит первым. По его представлению, это должен был быть Георг, но он почему-то молчал.
- Мы выехали покататься? Если вы просто хотели меня увидеть, то можно было бы назначить время не в такой спешке.
Она посмотрела на Джона, но было понятно, что разговаривает она не с ним.
- Вы знаете, кто мы? - спросил Ливинг.
- Представляю.
- Винтовка у вас?
- У нас, - удовлетворённо кивнула Маргарет.
- Вы уже проверили её?
- В деле? Нет, у нас нет такой возможности. Мы просто осмотрели её.
- Она в порядке?
- В полном. Тот, кто ей владел до нас, очень бережно относился к своему оружию.
- Что вы планируете с ней делать?
- Я думаю, вы знаете ответ на этот вопрос. Поэтому вы здесь.
- У вас не получится сделать такую же.
- Вы нас плохо знаете, - усмехнулась Маргарет, - очень плохо.
- Каковы ваши условия?
- Если вы хотите лишь винтовку, то, боюсь, я ничего не могу вам предложить. Это слишком мелко.
- А чего вы хотите?
- Сотрудничать. У нас есть люди, оружие, доступ на дикие территории, а у вас информация и опыт войны с этими существами.
- Хорошо. Допустим, что мы согласимся. Каковы будут ваши условия?
- Нам нужен завод и склады, которые находятся на их территории на западе.
- Вы не знаете, о чём просите.
- Наши разведчики не нашли никакой угрозы.
- Ещё бы они что-то нашли.
- Я думаю, что совместными усилиями мы решим эту проблему.
- Но как же быть с винтовкой?
- Сначала мы должны её исследовать. А в дальнейшем всё будет зависеть от уровня нашей дружбы. Согласитесь, нехорошо снабжать своих врагов таким оружием.
Георг промолчал. Миллстоун тем временем вырулил на центральную улицу и немного разогнался, но не слишком, чтобы машина охраны Хепперов не отставала.
- Я не могу решать это здесь и сейчас, - сказал Георг, хотя и так было понятно, что он не уполномочен на такие решения.
- Вы можете подумать. Мы никуда не спешим, - спокойно ответила Маргарет, - когда надумаете, можете найти меня через Джона.
- Хорошо. А теперь, если у вас больше нет вопросов, то мне лучше вернуться домой.
- Конечно, - сказал Джон.
Миллстоун не говорил Ливингу, что Маргарет сама хотела бы с ними сотрудничать, а ей удалось так повернуть разговор, что заключённая сделка стала выгодной в первую очередь для неё. Джон ещё не определился, какой вариант более выгоден для него и поэтому занял выжидательную позицию. В конце концов, эти переговоры будут вестись через него, и он всегда успеет внести свои коррективы.
- Ну и стерва, - усмехнувшись, заключил Ливинг, когда миссис Хеппер вышла.
- Она и не такие дела ведёт. Попробуйте подружиться с федерацией так, как они.
- Мы менее выгодны, поэтому не получится. В любом случае, раз она решила так повернуть дело, это решать не мне.
Они добрались обратно до Флаенгтона и Миллстоун принялся с ними прощаться.
- Не хочешь с нами? - спросила Салли, - можем взять отдельный кабинет.
- Я очень хочу, но в другой раз, - устало улыбнулся Джон, - не поверишь, дико хочу спать.
- Будешь должен мне этот вечер, - улыбнулась она, - и я запомню, как ты оставил меня в одиночестве.
- С радостью верну должок, - подмигнул Джон, включая заднюю передачу.
Шейла очень обрадовалась, увидев его на пороге. Он выставил вперёд бутылку красного вина и устало улыбнулся.
- Прости, все цветочные закрыты. Это-то еле достал.
- Учитывая, что я думала, что ты не придёшь, то это неважно.
Пройдя в комнату, Джон увидел, что Шейла не одна. На кровати сидела Виктория, которая, судя по выражению лица, тоже была рада его видеть.
- Как я смотрю, ты очень думала, что я не приду, - улыбнулся он.
- Но ты пришёл, - она повела бровями и поцеловала его в губы.
В ТЕНИ СДЕЛОК
- Можете закурить, если хотите.
Начальник полиции Джейквиля откинулся в кресле и осмотрел присутствующих. Миллстоун пару раз видел его в участке, но не думал, что он здесь главный. Это был высокий подтянутый мужчина. Почти все его волосы были седы. Говорил он чётко и уверенно, иногда мягко жестикулируя при этом рукой.
Ещё вчера вечером Шейла сказала, что он хочет их видеть по особому делу. На вопрос Миллстоуна, не связано ли это с той информацией, над которой она сейчас работает, был дан отрицательный ответ, что вдвойне его заинтриговало. И вот все трое сидели у него в кабинете.
Получив разрешение, Миллстоун вытянул из пачки сигарету и закурил, ожидая, что же им скажет мистер Саммерс.
- Я перейду сразу к делу. Мы с вами как-то обошлись без знакомства, но я понимаю вашу занятость, и поэтому не буду тянуть. С недавнего времени стало поступать много жалоб на некую банду, грабящую караваны. Они настолько смелые, что устраивают засады и атакуют серьёзный транспорт, но это пока редкость. И дело даже не в слаженности и дерзости, с которой они работают, а в том, как они оснащены.
- И как они оснащены? - поинтересовался Миллстоун.
- Очень хорошо. Неприлично хорошо, - сказал Саммерс слегка нервно, - автоматическое оружие, гранаты и мины.
- Прямо-таки отряд федеральной армии, - усмехнулся Джон.