- И когда они должны явиться? - спросил Миллстоун.
- Сразу после полуночи.
- Вы ничего не добьётесь! - громко сказал Айджи.
Миллстоун посмотрел на него, на секунду задумался, а потом вытащил пистолет и хладнокровно направил ему прямо между глаз.
- Очень не хочется стрелять тебя, старьёвщик, но боюсь, придётся, если не заткнёшься.
Эгил тем временем раздобыл где-то тряпку и под дулом пистолета запихнул её в рот Айджи.
- Где остальные? - спросил Миллстоун.
- Ждут в подвале.
- Проверь их, и определи этого куда-нибудь, а мы пока пообщаемся.
Джон огляделся. Рядом с дверью стояло несколько ящиков. Убрав пистолет, он небрежно сел на один из них и закурил.
- Теперь мы получим то, что хотим, - сказал он, - от вас зависит только то, насколько это будет выгодно для вас.
- У тебя есть предложения на этот счёт?
- Да. Я готов заплатить по договору, а вы в обмен будете считать инцидент исчерпанным. Нам очень нужен этот товар, так что пришлось пойти и на такое.
- Негде достать пару стволов?
- Нам нужны армейские, - сказал Миллстоун, - настоящие. Так что думай, дядя.
Джон смачно выдохнул Дым и перевёл глаза на Шейлу. Она выглядела усталой и взволнованной. Он очень хотел бы сказать ей, что всё будет хорошо, что ждать осталось недолго, и скоро всё кончится, но он должен был продолжать играть свою роль. Старик, скорее всего, пока ещё не понял, кто они на самом деле, и поэтому спектакль нужно было продолжать.
- И вы всегда делаете свои дела так? - спросил он после недолгого молчания.
- Частенько, - сказал Джон, выдохнув дым, - ваш этот работник мог бы сегодня мне помочь и я бы уже был на пути домой. У меня за день работы выходит приличная сумма. А что делаю я?
Он посмотрел на старика, как будто ждал от него ответа. Но тот молчал.
- Я простаиваю, - выразительно сказал Джон, - и всё это только потому, что мне попался несговорчивый клиент. А самое обидное, что я не могу ему ткнуть.
Он достал из-за пояса пистолет и потряс им в воздухе.
- У тебя, небось, куча федералов на хвосте. Вот он и заподозрил.
- Федералы, - усмехнулся Миллстоун, - уж я эту сволочь повидал. Никогда не видел более ленивых и продажных тварей. По молодости я попадался семь раз и семь раз уходил. В основном, за деньги, конечно. А теперь понял, как надо, и пока проносит.
- И как надо? - подозрительно прищурившись, спросил бородач.
- А то ты не знаешь! - рассмеялся Миллстоун, - тебя же с твоей работёнкой пока ещё не прикрыли, значит, имеешь понимание о том, что и как.
- Кто сказал, что я?
- А не ты тут главный?
- Я старый дурак, которому нечем заняться, поэтому молодых дуралеев контролирую. Ты думаешь, я бы договорился с военными шавками?
- А кто? С кем мне предстоит говорить?
- Поговоришь.
В этот момент в дверь раздался стук, отчего у Миллстоуна похолодело внутри, но он никак этого не показал. Он лишь дал отмашку Шейле, чтобы она спряталась, и убедился в том, что Дуглас занял удобную для выстрела позицию. Но ничто из этого не понадобилось, потому что на пороге стоял Ричардс, который очень недовольно смотрел на Джона.
Миллстоун едва успел отойти, чтобы его пропустить. Он зашёл внутрь, а вслед за ним из темноты выскользнули два его помощника и ещё два вооружённых человека.
- Где остальные? - как будто не видя Джона, спросил он у старика.
- В кладовке, - ответил тот, не понимая, почему Джек никак не реагирует на бандитов, вломившихся в его дом.
- Иди и развяжи их. Готовьтесь.
- Но эти, - попытался сказать старик.
- Эти ко мне, - сухо сказал Ричардс, - иди.
- Хорошо.
Бородач с неожиданной живостью подскочил и ушёл в подсобку, в которой Дуглас разместил задержанных.
- Какого чёрта?!
Ричардс отступил шаг назад, чтобы Миллстоун, Шейла и Дуглас были в поле его зрения. Он смотрел на них с подлинной ненавистью. Не будь за дверью совсем чужих людей, он, верно, разразился бы криками.
- А много вариантов? - хладнокровно спросил Миллстоун, убирая пистолет.
- Я не могу найти объяснения, кроме как того, что ты решил испортить мне всё.
- Надо было хоть немного посвящать в свои планы. Если не меня, то хотя бы начальника полиции Джейквиля.
- Уж лучше тебя. Во все-все-все дела, дабы ты не всплыл там, где не надо, да ещё в самый последний момент.
- Ну уж извините. А что за дело? Может, я помогу?
- Я очень хотел бы, чтобы ты сейчас сидел пьяный где-то в районе Смоллкрика, но не могу доставить тебя туда. И вообще деть никуда не могу. Чёрт!
Он прошёлся по прихожей, а потом снова повернулся на Миллстоуна.
- Да. Единственное, что совпадает с моим желанием, так это то, что ты нетрезв.
- Ну уж извините. К вашим друзьям иначе не подберёшься.
- Тебя послушать, так никакие дела без трёх стаканов виски лучше не начинать. Как же ты меня достал.
- Вот это новость, - улыбнулся Джон, доставая сигареты, - ещё недавно ты позволил мне приблизиться к Хепперам в знак доброй воли, а теперь, выходит, я тебя достал.
- Достал, даже не могу выразить, насколько.
- Ладно. Поговорим об этом в другой раз, а сейчас, раз уж меня некуда деть, то приобщи к делу.
- Уж я так тебя приобщу, - качнув головой, всё так же гневно сказал Ричардс.