- Впрочем, это может быть и кто-то из пациентов.
- Я сомневаюсь в этом. Самые опасные больные всегда под наблюдением, а неопасные вряд ли способны такое осуществить, да ещё при этом не оставить следов.
- Именно поэтому я и думаю, что причастен кто-то из своих. Ну да ладно, с этим мы ещё разберёмся. Вы ведь выделите мне кого-нибудь в сопровождение, чтобы осмотреться?
- Конечно. Думаю, после обеда я смогу освободить для вас доктора Смит.
- Хорошо.
- Кстати, обедать вы можете так же, во врачебной столовой.
- Благодарю. Ещё у меня есть вопрос, не относящийся к делу.
- Слушаю, - с готовностью ответил Кейн.
- Я спрашивал доктора Смит, но она не смогла мне толком ответить. Я интересовался историей этого места. Что здесь находилось до того момента, как оно было присоединено к федерации?
- О, это очень увлекательная история, - улыбнулся доктор, - мой наставник работал здесь с самого первого дня, и не понаслышке знал, что здесь происходило.
- Очень интересно, - с готовностью слушать сказал Джон и вытянул ещё одну сигарету из пачки.
- Дикие территории потому так и называются, что там нет единого закона. Чтобы выживать, вы должны быть вооружены и сильны. Вот и здесь располагалась очень развитая религиозная община. Она была крайне военизирована, возможно, именно поэтому им удалось просуществовать так долго. Впрочем, я слышал отдалённо, что они до сих пор существуют, только ушли гораздо дальше от наших границ.
- Вы всё время говорите "они", не называя их.
- Райферы. Просто, я привык к тому, что это слово не очень в чести, особенно у федеральных работников. Кто-то опасается, что их агенты и по сей день находятся на нашей территории. Они доставили много бед во время их завоевания.
- Я слышал об этом, - кивнул Джон, - они обладают чуть ли не магическим даром убеждения. Слышал, что они приносили человеческие жертвы, и что те, кого ритуально убивали, сами всходили на алтарь, причём делали это с искренней радостью.
- Да, - сказал Кейн, удивившись осведомлённости Миллстоуна, - а вы, выходит, знаток истории.
- Да. Интересуюсь, тем более, что энная её часть пишется уже на моих глазах. Но о Райферах я мало что знаю.
- Это не только вы. О них предпочитают не рассказывать. Уж слишком противоречивая была история.
- Интересно.
- Вы уже, наверное, заметили, что библиотека несколько не похожа на все остальные здания лечебницы. Пастерхоф, а тогда он ещё был Райхемп, просто сравняли с землёй. Как говорил мой наставник, в этом не было необходимости, но, тем не менее, это было сделано.
- Но библиотека ведь осталась.
- Каким-то чудом. А может, федерация была истощена войной, что решили хоть на чём-то сэкономить, - пожал плечами доктор.
- Если я правильно всё понимаю, то где-то здесь тоже должен был быть алтарь. Верно?
- Да. Он был здесь. Примерно в том месте.
Кейн встал из-за стола и указал рукой на двор перед главным корпусом, только сместил немного вправо.
- Странно. Такое, должно быть, проклятое место, а здесь разместили лечебницу.
- Вы верите в проклятья? - спросил доктор, подняв брови.
- Не очень, просто, разве не было других мест?
- Я думаю, что тогдашнее руководство было не слишком-то и суеверно, поэтому остановилось на таком выборе. Не хуже и не лучше, чем остальные. Не припомню, чтобы это как-то повлияло на работу нашего учреждения.
- Совсем никак?
- Совсем, - уверенно ответил Кейн, - я считал вас человеком реалистичным. Рискну предположить, что вам, возможно, приходилось расследовать дела, где банальное преступление выдавалось за какую-то мистику.
- Здесь даже мистики нет.
- Да, соглашусь. Здесь нет почти ничего. Я вообще удивлён, что вас направили сюда. Полицейского с особыми полномочиями.
- Откуда вы о них знаете?
- Я видел красную метку в вашем удостоверении. Я отказывался, но вы успели мне его показать.
- А вы внимательны.
- Ещё я рискнул бы предположить, что вас сюда сослали.
- Вот как? - поднял брови Миллстоун, - почему вы так решили?
- Это дело уже давно никого не интересует, а тут являетесь вы. Прямиком из центра, молодой, энергичный, сходу подмечаете то, что другие не приняли во внимание, но признаёте, что искать здесь, к сожалению, нечего.
- И всё же я осмотрюсь и попробую разобраться, - сказал Джон.
- Конечно, - улыбнулся Кейн, - не подумайте, что я пытаюсь вас отговорить. Будьте моим гостем. Если вы что-то найдёте, это будет интересно всем нам.
- Да. Возможно, это что-то большее, чем просто исчезновения, - задумчиво сказал Джон, загасил сигарету и поднялся.
- Возможно. Мне сопроводить вас? - Кейн тоже встал.
- Нет. Не хочется вас отвлекать. Я дойду до библиотеки. Когда доктор Смит освободится, направьте её туда.
- Хорошо.
С этими словами Джон надел шляпу и направился на выход.
- Мистер Миллстоун, - окликнул его доктор.
- Да, - детектив обернулся.
- Так насчёт ссылки это правда?
- Отчасти. Иногда бывает полезно сменить пыльный центр на тихие окраины. И для себя, и для работы.
- Понимаю, - участливо покивал Кейн.
- Если я понадоблюсь, я в библиотеке.