Читаем Миллстоун. Трилогия (СИ) полностью

- Впрочем, это может быть и кто-то из пациентов.

- Я сомневаюсь в этом. Самые опасные больные всегда под наблюдением, а неопасные вряд ли способны такое осуществить, да ещё при этом не оставить следов.

- Именно поэтому я и думаю, что причастен кто-то из своих. Ну да ладно, с этим мы ещё разберёмся. Вы ведь выделите мне кого-нибудь в сопровождение, чтобы осмотреться?

- Конечно. Думаю, после обеда я смогу освободить для вас доктора Смит.

- Хорошо.

- Кстати, обедать вы можете так же, во врачебной столовой.

- Благодарю. Ещё у меня есть вопрос, не относящийся к делу.

- Слушаю, - с готовностью ответил Кейн.

- Я спрашивал доктора Смит, но она не смогла мне толком ответить. Я интересовался историей этого места. Что здесь находилось до того момента, как оно было присоединено к федерации?

- О, это очень увлекательная история, - улыбнулся доктор, - мой наставник работал здесь с самого первого дня, и не понаслышке знал, что здесь происходило.

- Очень интересно, - с готовностью слушать сказал Джон и вытянул ещё одну сигарету из пачки.

- Дикие территории потому так и называются, что там нет единого закона. Чтобы выживать, вы должны быть вооружены и сильны. Вот и здесь располагалась очень развитая религиозная община. Она была крайне военизирована, возможно, именно поэтому им удалось просуществовать так долго. Впрочем, я слышал отдалённо, что они до сих пор существуют, только ушли гораздо дальше от наших границ.

- Вы всё время говорите "они", не называя их.

- Райферы. Просто, я привык к тому, что это слово не очень в чести, особенно у федеральных работников. Кто-то опасается, что их агенты и по сей день находятся на нашей территории. Они доставили много бед во время их завоевания.

- Я слышал об этом, - кивнул Джон, - они обладают чуть ли не магическим даром убеждения. Слышал, что они приносили человеческие жертвы, и что те, кого ритуально убивали, сами всходили на алтарь, причём делали это с искренней радостью.

- Да, - сказал Кейн, удивившись осведомлённости Миллстоуна, - а вы, выходит, знаток истории.

- Да. Интересуюсь, тем более, что энная её часть пишется уже на моих глазах. Но о Райферах я мало что знаю.

- Это не только вы. О них предпочитают не рассказывать. Уж слишком противоречивая была история.

- Интересно.

- Вы уже, наверное, заметили, что библиотека несколько не похожа на все остальные здания лечебницы. Пастерхоф, а тогда он ещё был Райхемп, просто сравняли с землёй. Как говорил мой наставник, в этом не было необходимости, но, тем не менее, это было сделано.

- Но библиотека ведь осталась.

- Каким-то чудом. А может, федерация была истощена войной, что решили хоть на чём-то сэкономить, - пожал плечами доктор.

- Если я правильно всё понимаю, то где-то здесь тоже должен был быть алтарь. Верно?

- Да. Он был здесь. Примерно в том месте.

Кейн встал из-за стола и указал рукой на двор перед главным корпусом, только сместил немного вправо.

- Странно. Такое, должно быть, проклятое место, а здесь разместили лечебницу.

- Вы верите в проклятья? - спросил доктор, подняв брови.

- Не очень, просто, разве не было других мест?

- Я думаю, что тогдашнее руководство было не слишком-то и суеверно, поэтому остановилось на таком выборе. Не хуже и не лучше, чем остальные. Не припомню, чтобы это как-то повлияло на работу нашего учреждения.

- Совсем никак?

- Совсем, - уверенно ответил Кейн, - я считал вас человеком реалистичным. Рискну предположить, что вам, возможно, приходилось расследовать дела, где банальное преступление выдавалось за какую-то мистику.

- Здесь даже мистики нет.

- Да, соглашусь. Здесь нет почти ничего. Я вообще удивлён, что вас направили сюда. Полицейского с особыми полномочиями.

- Откуда вы о них знаете?

- Я видел красную метку в вашем удостоверении. Я отказывался, но вы успели мне его показать.

- А вы внимательны.

- Ещё я рискнул бы предположить, что вас сюда сослали.

- Вот как? - поднял брови Миллстоун, - почему вы так решили?

- Это дело уже давно никого не интересует, а тут являетесь вы. Прямиком из центра, молодой, энергичный, сходу подмечаете то, что другие не приняли во внимание, но признаёте, что искать здесь, к сожалению, нечего.

- И всё же я осмотрюсь и попробую разобраться, - сказал Джон.

- Конечно, - улыбнулся Кейн, - не подумайте, что я пытаюсь вас отговорить. Будьте моим гостем. Если вы что-то найдёте, это будет интересно всем нам.

- Да. Возможно, это что-то большее, чем просто исчезновения, - задумчиво сказал Джон, загасил сигарету и поднялся.

- Возможно. Мне сопроводить вас? - Кейн тоже встал.

- Нет. Не хочется вас отвлекать. Я дойду до библиотеки. Когда доктор Смит освободится, направьте её туда.

- Хорошо.

С этими словами Джон надел шляпу и направился на выход.

- Мистер Миллстоун, - окликнул его доктор.

- Да, - детектив обернулся.

- Так насчёт ссылки это правда?

- Отчасти. Иногда бывает полезно сменить пыльный центр на тихие окраины. И для себя, и для работы.

- Понимаю, - участливо покивал Кейн.

- Если я понадоблюсь, я в библиотеке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме