Читаем Миллстоун. Трилогия (СИ) полностью

Коул не производил впечатления сумасшедшего, по крайней мере, в первый момент. Это был растрёпанный сухой старик с большой седой щетиной. Он исподлобья посмотрел сначала на Эллен, а потом на Джона. Вид человека, не носящего белый халат, казалось, немного его воодушевил. Наверное, ему хотелось внимания, а может быть, обычная одежда ассоциировалась у него с тем, что его по умолчанию не будут воспринимать, как сумасшедшего, и хотя бы выслушают.

- Это детектив Миллстоун. Он расследует это дело, - в который уже раз за сегодня сказала Эллен.

- Здрасьте, детектив, - легко улыбнувшись, сказал Коул, - чем могу помочь?

- Хотелось бы задать несколько вопросов по поводу исчезновения здешних жителей. Вам что-то известно об этом?

- Конечно, известно, - с издевательской насмешкой сказал Коул, бросив короткий взгляд на доктора Смит, - только говорить об этом нельзя. Можно дополнительный укол схлопотать.

- Думаю, на этот раз обойдётся без него, - сказал Джон, посмотрев на Эллен, - обещаете, доктор Смит?

- Я надеюсь, - серьёзно ответила она, посмотрев на Коула.

- Не волнуйтесь, доктор, я не доставлю вам неприятностей, - вполне осознанно сказал пациент.

Он говорил таким тоном, как будто хотел извиниться. Видимо, инциденты, имевшие место, действительно были серьёзными.

- Только разрешите мне поговорить с господином из полиции наедине.

Миллстоуна такой поворот несколько обескуражил, и он с ожиданием посмотрел на Эллен.

- Вы хотите сказать ему что-то такое, что скрываете от нас? - спросила доктор, - может быть, сначала нужно было рассказать об этом доктору Полу?

- Я много чего не говорил, - старик улыбнулся и обнажил свои жёлтые зубы, - а господину офицеру расскажу.

Даже если в дальнейшем окажется, что пациент не сказал ничего важного, сейчас его стоило выслушать. Миллстоун про себя очень надеялся, что Эллен примет условия Коула, хоть и немного опасался оставаться с ним наедине.

- Вы согласны, детектив? - серьёзно спросила Смит.

- Да.

- Хорошо. Если что - кричите громче. Я и двое санитаров будем прямо за дверью.

- Вы не понадобитесь, - ехидно заметил Коул.

Никак не ответив пациенту, доктор вышла, прикрыв за собой дверь.

- Вы ведь не из этих? - спросил Коул, многозначительно кивнув головой в сторону.

- Верно, - кивнул Джон, - не из них. Как вы узнали.

- Увидел, - нервно покосившись в один из углов, как будто там мог кто-то быть, ответил пациент, - я всегда вижу, кто есть кто.

Как будто после ухода доктора он впал в безумие. Джон не знал, как поступить: попытаться говорить здраво, или же подыграть Коулу в надежде, что тот действительно расскажет что-то, что может быть вполне разумно истолковано и окажет положительное влияние на ход расследования. Немного поколебавшись, Миллстоун выбрал второй вариант.

- А что не так с Эллен?

- Они все не верят мне. Ещё бы!

- Ну, - протянул Миллстоун, - того, кто приходил за вами, кроме вас никто не видел.

- А! Значит, они уже сказали вам? И что вы об этом думаете? - он нервно спросил Джона, как будто бы уже был уверен в том, что тот принял сторону работников лечебницы, и теперь больше не будет верить Коулу.

- Иначе, как бы я узнал, что мне надо обратиться к вам? - нашёлся Миллстоун.

- Представляю, что они вам там наговорили.

- Хочу услышать вашу версию.

- Ну, значит, у нас был как-то давно парень, Спенсер, кажется, или Сленсер. Так вот, он воевал с райферами тогда. Говорит, те ещё черти, еле вышибли их отсюда. Все их бараки были соединены ходами. Представляете? - он с ожиданием посмотрел на Миллстоуна.

- Представляю, - кивнул Джон.

- И когда их отсюда выбили, все эти ходы завалили. А они же не просто бараки соединяли, там и катакомбы были. Но их тогда не завалили. А там, говорят, нечисть какая-то жила. Они же, эти райферы, вообще звери. Людей убивали просто так, человечину жрали. Короче, место тут очень недоброе. А там, где, говорят, жертвенник был, вообще гиблое место. Кимон, был у нас такой, оступился на ровном месте и насмерть. Представляете?

- Это могло произойти случайно.

- А то как же! - возмутился Коул, - что-то никто нигде так не оступается.

- Всё равно, этого недостаточно, - развёл руками Джон.

- А Уотерс? - старик слегка привстал и навис над столом, приблизившись к Джону, отчего детективу стало немного не по себе.

- А что с ним?

- Он как-то потерял там сознание. Он всегда говорил, что что-то чувствует.

- Возможно, так и было. Но вы что-то чувствуете? - спросил Джон, - только честно.

- Я - нет, - обречённо откинувшись на спинку стула, буркнул Коул. Видимо, призыв к честности оказал на него влияние. Учитывая его болезнь, он мог бы и соврать, чтобы убедить собеседника в своей правоте.

- Давайте вернёмся к тому, кого вы видели за окном, - осторожно предложил Джон, после недолгого молчания.

- Я вам про это и говорю. Там, в подвале, живёт дьявол, и он утаскивает к себе людей.

- Но почему это только пациенты? - спросил Джон, - почему ваш дьявол не украдёт кого-то из санитаров или докторов?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме