Читаем Миллстоун. Трилогия (СИ) полностью

- Нет, - ответил бородач.

- Я его лечащий врач, - ответил Стренж, предвидя очевидный вопрос детектива.

- О, - протянул Миллстоун, - тогда у меня есть пара вопросов к вам.

- С радостью отвечу.

Его низкий голос был немного неожиданным, учитывая его худощавое телосложение. А сегодня он почему-то казался Джону ещё более басовитым, что вызывало некоторый диссонанс, который, однако, быстро исчез.

- Я слышал, что Коулу давали какие-то таблетки, чтобы он крепче спал по ночам.

- Да, - кивнул доктор, - дополнительная доза аминозина.

- И вчера вечером вы ему её дали?

- Конечно, - уверенно кивнул Стренж, - залог спокойной ночи.

- Но он всё равно взбесился. Можете сказать, почему?

- Коул очень трудный пациент. Иногда он даже очень удачно хитрит. Мы думаем, что у него ремиссия, но он лишь прикидывается.

- Я думаю, что это не объяснение, - серьёзно заметил Миллстоун.

- Наша медицина не на подъёме, - холодно заметил доктор, - и на Коуле было испробовано уже много разных средств и методов, этим он и заслужил звание самого трудного больного. Пусть вас не обманывает его относительно вменяемая речь. Он живёт в одиночной палате с решётками на окнах.

- Хорошо, - примирительно улыбнулся Джон, - извините, если задел вас.

- Ничего страшного. У вас обычное представление для непосвящённого.

- Возможно. Но есть ещё одна вещь, которую я не совсем понимаю. Почему, когда я вчера пришёл в палату Коула, вас там не было? Я потому подумал, что его лечащий врач - доктор Саймон. Мне казалось, что, услышав крики вашего самого проблемного пациента, вы должны были быстро явиться.

- Я очень крепко сплю, - с невозмутимостью сказал Стренж, - пока я дошёл до палаты, то всё уже было улажено. Доктор Смит меня видела, и доктор Кейн тоже, а вот вас и доктора Саймона я как раз не видел.

- Это так? - спросил Джон, повернувшись к Эллен.

- Да, - кивнула доктор Смит.

- А где вы были, когда мы вернулись?

- В палате у Коула, само собой.

- И это так, - тихо сказала Эллен.

- Да вы так не тревожьтесь, доктор Стренж, - расслабленно сказал Миллстоун, - я просто должен проверить всё. В отчёте, над которым я уже начал работу, не должно быть белых пятен, иначе на мне это дело не завершится. Всем будет лучше, если всё закончится благополучно. И ко мне не будет претензий, и ни к кому из вас.

- Но вы ведь уверены в том, что Коул не бил стекло, и Роджерс сам не мог перекусить сетку, - заметила Эллен.

Джон посмотрел на Стренжа, выждал несколько секунд, а потом ответил, повернувшись к Смит.

- Ну, что касается Роджерса, вам почти удалось меня убедить. Я склоняюсь к тому, что он всё же мог это сделать. А вот насчёт окна, да. Это самый досадный момент.

- Но как вы решили, что он не делал этого? - спросил Стренж.

- На его руках не было отметин. И на ногах тоже.

- И это залог вашей уверенности? - усмехнулся доктор.

- Почему нет?

- Он мог обмотать руку простынёй или чем-то ещё. Я здесь работаю не первый день, и знаю, на что способны здешние жители. Изобретательности им не занимать. Особенно Коулу, с рассказов которого можно мистические романы писать, если упорядочить и литературно изложить.

- Я, признаться, как-то не подумал об этом, - сказал Джон, - видите, как бывает полезно лишний раз всё обсудить.

- Вы бы и сами к этому пришли рано или поздно.

- Возможно. Пожалуй, я всё ещё раз осмотрю.

Джон прогулялся позади корпуса, где должны были быть следы, но ничего существенного так и не нашёл, потом справился о состоянии Коула. Тот вёл себя спокойно. Понимая, что добиться от него внятного диалога не выйдет, Джон не стал предпринимать попыток заговорить с ним. Да, человек, который всё это сделал, выполнил всё на уровне, достаточном для того, чтобы не быть арестованным. К счастью, у Джона ещё было время, чтобы вывести его на чистую воду. А сейчас лучше было озаботиться сегодняшним вечером. Сегодня цирк организовать предстоит ему, и он это сделает.

- Думаю, сегодня-завтра, всё разрешится, - сказал Джон Эллен, когда они сидели в беседке после обеда.

- И кто же преступник?

- Я пока затрудняюсь. Мне нужно навести кое-какие справки. Придётся съездить в город.

- И чем вам там могут помочь?

- Просто нужно переговорить, - легко улыбнулся Миллстоун, - а там будет видно. Вы любите шампанское, или предпочитаете что-то ещё?

- О, вы решили меня сегодня куда-то пригласить?

- Скорее, что-то устроить.

- Ну, тогда я не против шампанского. Но мне кажется, вы как будто сами не торопитесь решать это дело.

- Частично. Доктор Кейн, видимо, уже сказал вам своё верное предположение.

- Да, - честно ответила Эллен.

- Но, признаться, нарочно не затягиваю это дело. Дело в том, что доверие ко мне не настолько велико, как раньше, и малейшие вопросы, возникшие к моему отчёту, могут вылиться в серьёзные последствия. Представьте, если руководство пришлёт после меня кого-то ещё, и он действительно что-то найдёт.

- Чем же вы так впали в немилость?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме