Читаем Миллстоун. Трилогия (СИ) полностью

   - Кто эти люди? - второй, мужчина с большим носом, не дал Иитху ответить, как будто это было их тайной, и указал пальцем на Джона, первым появившегося из-за груды камней.

   - Я взаправду зашёл далековато, - виновато улыбнувшись, ответил Иитху, - но эти люди нашли меня. Благодаря им я вспомнил о времени и решил вернуться. Они мне в этом помогали.

   - Благодарим вас, - кивнул длинноносый, - что помогли нашему шаману. Теперь он под защитой.

   - Очень хорошо, - усмехнувшись, вставил Хуго.

   - Они идут в Толхо. Думаю, теперь мы можем соединиться, - сказал Иитху.

   - Вы ведь знаете, что мы должны вас беречь, - сказал один из мужчин.

   - На этот раз всё взаправду в порядке, - сказал Иитху, - случилось всё, что должно было случиться.

   - Хорошо. Но вам всё равно лучше идти впереди.

   - Извините нас, - сказал длинноносый, - но шаману лучше не контактировать с вами. Вы можете держаться чуть позади, если вам нужна защита.

   - Спасибо, - сказал Миллстоун.

   Хуго тем временем сделал отмашку второй половине их группы. Долли и Энни вскоре подошли.

   - У нашего друга хорошие друзья, - пояснил Хуго, кивнув на удалявшегося Иитху и его охранников.

   - Ему, оказывается, нельзя даже приближаться к нам, - сказал Миллстоун.

   - Он там главный? - спросила Энни.

   - Шаман, - ответил Джон, - а ветка, судя по всему, что-то важное.

   - Тоже мне реликвия, - усмехнулся Хуго, - идёмте.

   Дальнейший путь прошёл без происшествий и лишних разговоров. Они шли долго, несколько раз останавливались на привал, а потом взошли на возвышенность, с которой стало видно Толхо - небольшое поселение занимавшее долину рядом с узенькой речушкой. Где-то за ним Солнце уже готовилось к тому, чтобы скрыться за скальной грядой. У всех сразу поднялось настроение, потому что цель была достигнута без происшествий.

   Хуго в последний раз предпринял попытку вернуть деньги, которые заплатил Миллстоуну и Долли, но успеха его старания не возымели. Потом он решил, что проще будет действительно проститься и довольствоваться тем, что ему удалось получить. Последний раз наградив своих спутников своей фирменной улыбкой, он ушёл. Энн перед прощанием о чём-то говорила с Долли, а потом тоже покинула их.

   - Ну, - протянул Джон, - вот мы и здесь. Что дальше?

   - Я знаю здесь один домик, где можно переночевать. Идём.

   Жители Толхо выглядели вполне обычно. Если бы Джон не встретил по дороге странного шамана и его защитников, то ему бы и в голову не пришло, что это поселение принадлежит какому-то племени. Видимо, то, что Иитху было запрещено контактировать с незнакомцами, было проявлением тайного характера их религии. Ни один прохожий не знал бы ничего ни о самом шамане, ни о священном куске дерева, при помощи которого тот производил обряды.

   Здесь был источник воды, поэтому ничем не примечательный Толхо достаточно сильно разросся. Состоял он в основном из двухэтажных домиков, образовывавших несколько улиц. У здешней общины было совместное хозяйство - дальше по течению, где река делала крутой поворот, были прорыты ирригационные каналы, доставлявшие воду к полям, на которых что-то росло. Что именно, Миллстоуну разглядеть не удалось, но это было неважно. Это поселение выглядело для него выгоднее той же Раты хотя бы потому, что здешним жителям по каким-то причинам не нужны были стены, чтобы их поля и дома оставались в целости. Может быть, к этому приложил руку в том числе уже знакомый Джону Иитху?

   - Нам сюда, - позвала Долли, сворачивая в переулок.

   Джон задумался настолько, что чуть было не прошёл мимо. Их целью был длинный двухэтажный барак с большой верандой на обоих этажах. Она была поделена на секции, каждая из которых относилась к отдельной квартире или комнате.

   В подъезде, куда вошли Джон и его напарница, главной была улыбчивая низенькая старушка. Она жила за первой же дверью после входа, и вышла после того, как Долли постучала.

   - Ох, я уж и не думала, что ещё раз тебя увижу, - сказала она. Проходите.

   Они вошли в тесную прихожую, за которой сразу начиналась кухня. Комната, в которую провела их хозяйка, была слева, и её окна выходили на веранду перед подъездом.

   - А это муж твой? - спросила старушка, стеля на столик скатерть.

   - Помощник.

   - Ты здесь торгуешь?

   - Нет, я мимоходом, - уклончиво ответила Долли.

   - Вы будете чай?

   - Нет. Мы устали. Если вы не против, мы бы сняли комнату и пошли отдыхать.

   - Хорошо. Но ты ведь зайдёшь?

   - Конечно, - улыбнулась Долли.

   Хозяйка вышла на кухню и вернулась с двумя ключами.

   - Раз не муж, то две комнаты, - она бросила на Миллстоуна неодобрительный взгляд.

   Игнорируя небольшую неприязнь, Джон с готовностью принял ключ и поднялся.

   - Хельга, она такая, - сказала с улыбкой Долли, когда они вышли.

   - Так даже будет лучше, - сказал Миллстоун, - куда нам?

   - На второй этаж.

   - Подозреваю, что здесь и выпить проблема, - сказал Миллстоун, когда они поднимались по лестнице.

   - Нет.

   Долли отрыла первую дверь от лестницы и указала Джону на соседнюю.

   - Выходи курить, компаньон.

   - Хорошо, - ответил Джон, вставляя ключ в замок.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме