- Конкретных имён я не могу вам назвать, но это очень серьёзные люди на западе. Впрочем, если брать круг посвящённых, то этот предмет одинаково нужен во всех направлениях - на юге, на севере, и даже на востоке. Он постоянно переходит из рук в руки, поэтому и ходит кругами по здешним краям.
- И при этом его доверили вполне среднему курьеру.
- Вооружённые конвои здесь атакуют просто потому, что они есть. Не может толпа вооружённых головорезов ничего не защищать. А один человек не привлечёт внимания.
- Я к тому, что могли найти и кого-то получше.
- Я не могу сказать вам о критериях выбора. Я плохо знал того, кто послал мне этот предмет. Теперь я его точно не увижу, потому что договор не выполнен. Хоть и не по его вине, но всё же.
- Где гарантии, что эта вещь не добралась до заказчиков с других направлений?
- Гарантия в том, что господа с запада отличаются от всех остальных - у них есть возможность его открыть. Так что, раз никто не явился за мной, значит, вещь не так далеко.
- Неужели никто в хорошей мастерской не сможет его открыть?
- Я вам так могу сказать - по виду это обычный ящик. На вес, как небольшой свёрток, а когда вы начинаете бить по нему - как цельный кусок металла. На нём много следов, оставленных неудачливыми кладоискателями, и никто из них так и не добрался до того, что внутри.
Про себя Миллстоун терялся в мыслях, не зная, что лучше - не верить ни единому слову этого человека или радоваться удаче, которая свалилась ему на голову. В конце концов, этот след может привести его к серьёзным силам здешних территорий, но что с этим делать дальше?
- Допустим, я во всё это верю, - сказал Джон, глядя на ошеломлённую Долли, - но что вы хотите от меня?
- Взаимопомощи. Вы можете помочь мне найти то, что я ищу, а я могу помочь вам добраться до Айдена.
- С чего вы решили, что мне нужно в Айден?
- В Толхо заходят не потому, что здесь хорошие условия. Напротив, несмотря на то, что здесь протекает река и даже есть зелень, сюда мало кто тянется. Кухня здесь паршивая, остановиться почти негде, поторговаться тоже. Здесь останавливаются вынужденно. Те, кому нужно поскорее попасть в Айден. Что же до ваших мотивов, мне они неизвестны. Я знаю лишь, что вы не мой конкурент, хоть и прибыли с востока. Уж больно холодно вы относитесь к предмету, который сегодня исчез в неизвестном направлении.
- Ваша логика во многом ошибочна, хоть выводы и оказались верными.
- Думаю, спор относительно того, кто здесь умнее, и чьи выводы более точны, не очень уместен.
- Пожалуй. Поведайте мне, как вы можете помочь мне добраться до Айдена?
- Я неплохо ориентируюсь в этих краях. Знаю несколько относительно коротких, а главное - безопасных путей.
- Допустим. Но с чего мне вам верить?
- К сожалению, действительно - причин мне верить у вас нет, - он проглотил последнюю ложку супа и, выдохнув, отодвинул от себя тарелку, - вы можете дойти и сами, а со мной встретиться в Айдене. Решать вам.
- Мы всё равно не собирались уходить прямо сегодня, так что у нас будет немного времени, чтобы подумать.
- Если что, я живу здесь. Второй этаж, комната пять. Запомните?
- Да уж не жалуюсь на память.
- Отлично.
Сэм поправил свой засаленный пиджак и уже собирался уходить, но Миллстоун остановил его.
- Вы не знаете, что это такое?
Джон достал из кармана шарик и показал Уоллесу.
- А должен? - нахмурился Сэм.
- Нет. Просто, подумал, что вы можете знать.
Миллстоун закрыл ладонь и убрал шарик обратно в карман.
- Вы нашли это на месте убийства?
- Да.
- И почему вы решили, что это как-то к нему относится?
- Ещё не решил, но предмет показался мне интересным.
- Но всё же к этому делу он вряд ли относится.
Легко кивнув, Сэм встал из-за стола и удалился.
- Странный господин из числа нестранных, - заключил Джон, глядя шарик на просвет.
- В смысле? - спросила Долли.
- Он соврал насчёт шарика - раз, но мы зачем-то ему нужны - это два. Причём, больше, чем он хочет показать.
- И что будем делать?
- У меня он не вызывает страха - только интерес. Так что, если бы речь шла только обо мне, я бы рискнул.
- Ну, не будет же он нас убивать.
- По крайней мере, не сразу, - усмехнулся Джон, - ему нужно что-то от нас получить, или чтобы мы ему в чём-то помогли. Поскольку взять с нас нечего, то второй вариант более вероятен.
- Значит, идём?
- Ты хозяйка, и в первую очередь мы идём в Айден для тебя. Но если тебе нужно моё решение, то да, идём.
- Ладно, - кивнула Долли.
- Держи руку на пистолете, и будь готова нацелить его в центр спины этого господина.
- Хорошо.
- А теперь, если ты не против, ты обещала мне показать, где продают здешние сигареты. У меня ещё осталась где-то сигара, ссуженная мне убийцей господина Свинни, но не хочется смолить ей полдня.
- Пойдём.
Сигареты были грубовато свёрнуты, но по качеству оказались вполне неплохими. Джон взял с запасом - неизвестно, когда ещё представится возможность подобной покупки. После короткой прогулки, они вернулись в дом Хельги. Ближе к полудню улицы начинали пустеть, что было немного странно, но Миллстоун списал это на один из местных обычаев.