Читаем Миллстоун. Трилогия (СИ) полностью

   Между очередной вспышкой и раскатом грома почти не было временного промежутка. Молния ударила рядом, но где-то позади машины. Их же интересовали молнии, которые будут бить в сам памятник, а таковых пока не было видно. Ливинг снова начинал нервничать. Раз всё на определённом этапе пошло по плану, то ему казалось, что так будет и дальше, но гроза никак не желала потакать ему.

   С природным явлением нельзя договориться, нельзя заставить его действовать по приказу, и уж тем более делать всё так, как нужно именно тебе. Джон точно не мог сказать, сколько они просидели в тишине, но вряд ли больше часа. Грозы и дожди такой силы не длятся долго, вот и сейчас поток воды, лившейся с неба, начал слабеть. Окончательно же надежда пропала только тогда, когда где-то впереди в небе появился просвет.

   - Чёрт бы их побрал! - докурив очередную сигарету, Георг ударил руками по рулю.

   - Нужно проверить, - сказала Салли.

   - Нужно. Идёмте.

   На этот раз он ударил дверь с ещё большим остервенением. Она распахнулась полностью, и чуть было не отскочила назад. По уже известному пути они дошли быстро. Зал действительно был большим, и по расчётам находился прямо под памятником. На полу находились всё такие же замысловатые узоры, которые вряд ли можно было подделать. В этом свете становилось ясно, что хотя бы место аномалии девушка-гримм назвала верно. А раз её слова верны, то и им своё обещание нужно будет сдержать.

   - Её мы всё равно должны будем отпустить, - сказал Джон, когда они выдвинулись обратно.

   - Я бы с радостью её шлёпнул, - зло сказал Ливинг.

   - Поэтому-то они и не хотят иметь с вами дела.

   - Можно подумать, они наши союзники. Я оставлю её в живых только ради тебя и только потому, что нужное место мы нашли, - сказал он, - но если она укусит тебя или даже обратит, и в следующий раз мне придётся решетить твою голову, я не то чтобы слишком сильно удивлюсь и расстроюсь.

   При этих словах Джон увидел, как Долли едва заметно вздрогнула.

   - Не придётся.

   - Когда ты последний раз заряжал свой лазер? Уверен, что хватит?

   - Уверен.

   - Ну, как хочешь. На всякий случай говорю прямо - ещё есть возможность отказаться и просто убить эту тварь, пока она не натворила дел.

   - Нет. Мы сделаем, как договорились. У меня есть ощущение, что всё не так просто.

   - Ладно. Скатертью дорожка, только не заходи слишком далеко в лес, если будет звать. Она тебя обещала не трогать, но её дружки тебе клятву верности не давали.

   - Я разберусь.

   Когда Миллстоун покидал фургон, Ливинг дал ему ключ от замков, на которые были закрыты цепи, державшие девушку. Двое охотников, пытавших её, сели в фургон, прикрывая лица высокими воротами, что вызвало у Джона усмешку. Потом Георг сделал короткий взмах на прощание и уехал.

   Джон и Долли остались вдвоём. Дождь уже почти кончился - лишь редкие капли падали на мостовую, ярко светящуюся в свете появившегося Солнца. Айден, до этого по большей части казавшийся Джону мрачным, сейчас представал в совсем другом обличии. Он был самым светлым за всё то время, что Миллстоун здесь находился. Если взглянуть на запад, можно было увидеть, что день уже клонится к закату, а им ещё так много надо сделать.

   Джон протянул одну сигарету напарнице, а вторую взял сам. Они закурили и почти одновременно выдохнули первые облачка дыма.

   - Я хочу, чтобы ты вернулась домой.

   - С чего вдруг? - возмутилась Долли.

   - Мало ли что могло случиться? Вдруг к нам уже забрались?

   - Ты же всё надёжно укрыл.

   - Хорошо. Я хочу, чтобы ты вернулась, потому что не хочу подвергать тебя опасности.

   - Нет уж. Я пойду с тобой. И домой вернусь только с тобой.

   - Это может быть опасно.

   - Тогда сделай так, как говорил твой усатый дружок - прирежь её и дело с концом.

   - Слово, дорогая моя Долли, я дал ей слово.

   - Тогда я пойду с тобой и пристрелю её, если она что-нибудь выкинет.

   - Это не так просто, как кажется.

   - Справлюсь.

   - Как знаешь. Но я бы советовал тебе передумать.

   Докурив, Миллстоун направился внутрь в сопровождении Долли. Девушка-гримм не подавала никаких признаков жизни, что немного его насторожило. Будь это человек, он бы похлопал её по щекам, чтобы привести в чувства, но сейчас он опасался это делать. Может быть, ей только это и нужно, чтобы впиться своими острыми зубами в его руку.

   - Ты жива? - в голос спросил он.

   - А ты огорчился бы, если бы это было не так?


   Она подняла голову, посмотрела ему в глаза и широко улыбнулась. За время их отсутствия все ранки на её лице зажили. Остались только небольшие следы крови, напоминавшие о том, где раньше были повреждения. Её взгляд стал ещё более обворожительным с приближением темноты, и Джон встряхнул головой, пытаясь отогнать чары.

   - Ничуть.

   - Жаль, - она игриво сложила губы бантиком, - я думала, ты соскучился.

   - У нас уговор, - Джон показал ей ключ, - я освобожу тебя, если ты будешь выполнять свою часть.

   Это и правда была какая-то магия. Он ощутил в себе желание просто так открыть замки. Не то чтобы он не мог его контролировать, но уже одно его наличие не на шутку его пугало.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме