- Катись отсюда, - с добродушной улыбкой ответил механик, - и чтоб больше никакой бурды в баке. Лично возьму за ухо и отведу к сестре.
- Хорошо. Большое спасибо.
Он быстро пожал руку механику и удалился, всё так же радостно сияя.
- Ну так что по поводу Пеллина? - вернулся к теме Миллстоун.
- Обычная военная база когда-то была. Сейчас там наполовину помойка, наполовину закрытая зона.
- А вот это уже интересно. Что за закрытая зона?
- Можно подумать, я там был.
- Покажешь дорогу?
- Да легко, всё равно работы пока нет. Моего поставщика деталей до завтра не будет.
- Тогда поехали.
По дороге выпив три маленьких бутылки пива, Пифф немного пришёл в себя. В разговорах в основном вспоминали вчерашний вечер, делились впечатлениями. Путь оказался неблизким. Мало того, что пришлось пересекать весь город, так и дорога не позволяла развить приличную скорость. Но на расстоянии примерно десяти километров от Джейквиля появился первый интересный объект. Навстречу им попался большой армейский грузовик, с которым было сложно разъехаться, и Миллстоун, остановившись на обочине и пропуская его, воспользовался возможностью его рассмотреть.
Тент был плотно закрыт, но по характеру движения машины и небольшому проседанию подвески было понятно, что он нагружен. В кабине сидели люди в военной форме, которые не обратили внимания на встречный автомобиль, ограничившись лишь короткими взглядами. По их сосредоточенным лицам становилась ясна ещё и важность груза. Совсем не исключено, что в кузове находится дополнительная охрана, но было куда более интересно, что собой представляет груз, который они защищают.
- Вот это уже занятно, - прокомментировал Миллстоун, посмотрев в след грузовику.
- Это ещё странно, что один, обычно по два, или даже целой колонной.
- Что они такое возят? - спросил Майлз.
- Кто же знает. Одно могу сказать точно - что-то тяжёлое, - сказал Сперри, - ну, или у них в войсках у всех проблемы с рессорами.
- Что бы это могло быть? - задумчиво сказал Миллстоун, начиная движение.
- Вы у нас детективы, вот вы и скажите, - улыбнулся механик и сделал глоток.
- А что вообще слышно про этот Пеллин? - спросил Майлз.
- Да ничего особо не слышно. Сколько себя помню, там закрытая зона. Правда, эти грузовики были не всегда, только в последние годы появились. Видать, копали-копали, и накопали.
- Я видел на доске надпись "особое вооружение". Не знаешь, что это может означать?
- Нет. Никто вам ничего подобного не расскажет, потому что не знает. Пеллин в наших краях считают проклятым местом. Раньше там часто люди пропадали, да и сейчас не особенно лучше. Иногда прямо там находят трупы.
- И какие причины смерти?
- Разные. Кто сильно изранен, а кто наоборот. Подробностей я, правда, не знаю. У нас побаиваются даже говорить об этом.
- Ну разумеется. А то вдруг, монстры возьмут, да и утащат вне очереди, - вполне серьёзно сказал Миллстоун.
- Вот вы смеётесь, а у нас среди мальчишек до сих пор страшилка ходит про затопленный бункер.
- Что за страшилка? - спросил Миллстоун, не отводя взгляда от дороги, на которой был особенно плохой участок, и нужно было энергично маневрировать.
- Ну, когда уже была закрытая зона, там нашли небольшую пещеру, в которой был бункер, только ворота его больше чем на половину в воде. Федералы, понятно, сразу там выставили пост охраны и никого не пускают, но у нас ходит байка, что по ночам оттуда выбираются страшные монстры и убивают всех, кого встретят. Говорят, что там регулярно пропадают часовые.
- Чушь какая-то, - поморщившись, сказал Миллстоун, - или федералы держат в курсе местных сплетников?
- Не знаю, кто там кого держит, но что пару раз находили трупы недалеко от ограждённой территории, это точно.
- А кто именно был убит? - серьёзно спросил Миллстоун.
- Ну, это уж я не знаю. Наверное, бродяги какие-нибудь, - пожав плечами, ответил Сперри.
- Не опознали?
- Говорят, там и опознавать было нечего.
- Значит, кто-то косит под монстров, - кивнув, сказал Миллстоун, - под такой ширмой можно спрятать что угодно.
- Думаю, вам, детективы, стоит напрямую сюда заявиться и задать ваши вопросы. Много чего нового узнаете.
- Я пока настроен действовать ровно наоборот.
- Вообще не показываться? - спросил Майлз.
- Да, - кивнул Миллстоун, - Джон, есть какое-нибудь место, желательно на возвышенности, откуда можно всё увидеть, не подходя близко?
- Если у вас есть бинокль или что-то вроде того, то да.
- Отлично. Показывай дорогу.
- Ну, пока прямо. Нам ещё порядочно, а потом там можно будет свернуть. Там заброшенная станция связи была. Сейчас от неё почти ничего не осталось.
- Хорошо. А как так получилось, что почтовики берут оттуда ящики?
- Федералы там наводят порядок, - пожал плечами механик, - вот и выбрасывают то, что им не нужно.
- И значит, если сама тара в неплохом состоянии, то и содержимое было в порядке.
- Чёрт его знает, что там к чему в этом Пеллине. Хоть там и есть открытая часть, из наших мало кто там бывает, все побаиваются.
- Но трупы из числа местных там появляются регулярно. Что-то не очень сходится.