Ребят передернуло от знакомого звука, и они переглянулись, быстро соображая, что делать.
Гарри смотрел только на Люциуса Малфоя, непроизвольно закрывая друзей собой. Мысли стремительно перетекали одна в другую. Он лихорадочно думал: «Меня обманули, подсовывая видение? Где Северус Снейп на самом деле? Сколько вокруг Пожирателей смерти? Как нам выбраться?».
— Отдай мне пророчество, и твои друзья уйдут живыми, — заговорил Люциус.
— А Гарри? — спросил Невилл неуверенно.
Белла снова засмеялась.
— А Гарри Поттера ждет свидание с самим Темным Лордом. Он окажет ему честь…
— Невелика честь, — перебил ее Гарри.
— Заткнись, мальчишка! — заверещала Беллатриса, широко открывая глаза и направляя на него свою черную палочку. — Ты говоришь о Лорде Волдеморте!
— Беллатриса. У нас приказ, — рявкнул Малфой и отвернулся от гневного взгляда Беллы, которой не дали расписать все достоинства ее повелителя. — Поттер. Отдай пророчество.
— А что это вообще такое? — спросил Гарри, строя из себя дурачка. Он мельком слышал шепот друзей и дал им время принять решение.
Пока Гарри обсуждал с Пожирателями смерти маленький шар в его руке, члены армии Дамблдора за его спиной шепотом выстраивали план действий, при этом практически не двигаясь.
— Надо войти в дверь.
— Она закрыта.
— Взорвем ее.
— Все увидят.
— Отвлечем внимание.
— Как?
— У нас остался порошок для фейерверка.
— Можно уронить стеллажи.
— Надо предупредить Гарри.
— Нет времени. Разберется. Гермиона, потащишь его за мантию.
Когда они разобрались с планом — в котором если и были огрехи, то их не заметили — слегка раздвинулись, меняя позиции.
— И что оно ему даст? — спросил Гарри у Малфоя, когда выслушал всю информацию о пророчестве.
— Тебя это не касается, — завизжала Беллатриса и посмотрела за его спину. — Что они делают?
Через секунду произошло сразу несколько событий.
Близнецы резко вскинули руки и кинули порошок, который мгновенно превратился в фейерверк, отвлекая внимания Пожирателей яркими цветными искрами.
Гермиона, Луна и Чжоу невербально кинули «Экспульсо» в стеллажи, и те сразу повалились в разные стороны. Шары с пророчествами начали падать и разбиваться, наполняя помещения не одной сотней приглушенных голосов и всполохами яркого света. Рон крикнул: «Бомбарда», и дверь, которая не открывалась, разлетелась в щепки. Люциус, который ратовал за исполнение приказа, услышав заклинание, истошно закричал:
— Поттера не трогать, у него пророчество.
Ребята выиграли время, пока Пожиратели смерти приходили в себя после неожиданных событий.
Гермиона потянула ошеломленного Гарри за мантию, и они с ребятами вбежали в огромную комнату с неярким освещением, в которой было еще множество маленьких помещений-кладовок с различными артефактами.
План армии Дамблдора имел один существенный изъян — дверь, которую они взорвали, больше не закрывалась, предоставляя свободный доступ Пожирателям смерти. Чем те и воспользовались.
Гарри с друзьями бежали вглубь комнаты до тех пор, пока в них не посыпались лучи проклятий. Пожиратели смерти не стреляли убивающими, так как могли задеть Гарри Поттера, но не гнушались пыточными, под которое первым попал Рон Уизли.
Он резко упал и закричал так, что все убегающие резко затормозили и развернулись. Теперь они стояли лицом к лицу с врагами, и ответ на вопрос о численности отпал сам собой. Порядка тридцати человек преследовало группу студентов Хогвартса. Волшебники были в белых масках, кроме Люциуса и Беллатрисы, а вот оборотни, которые скалили зубы, не видели смысла скрывать свои звериные лица.
Фред кинул Конфринго в Пожирателя, который мучил Рона. У того упала маска, открывая лицо Долохова. Волшебник, которого он видел в начале года на страницах "Ежедневного пророка", мерзко улыбнулся и направил палочку на Фреда.
Гермиона, Луна и Чжоу закричали: «Протего!», и перед ними появился щит, сдерживающий невербальные проклятия, посыпавшиеся в них.
Рона по возможности привели в чувство и поставили за спинами остальных.
Борьба продолжалась с минуту — два Пожирателя все-таки оказались лежащими на полу. К ним подбежали другие, но Люциус крикнул: «Оставьте», и все вернулись в строй, постепенно приближаясь к ребятам.
Неожиданно Гарри рванул вперед, закрывая всех собой, лучей заклинаний стало значительно меньше. Он понимал, что пока шар с пророчеством в его руках, его не тронут.
— Бегите, — закричал он.
Побежали все, кроме Гермионы и Невилла, которые продолжали атаковать Пожирателей смерти, собравшихся вокруг Гарри. Некоторые маски уже давно валялись на полу, открывая лица волшебников, многих из которых друзья видели и раньше: Нотт, Макнейр, Крэбб, Гойл. Последний внезапно улетел в одну из дополнительных комнат, и его лицо стало резко меняться, но Невилл не мог долго за этим наблюдать, продолжая отбиваться от лучей заклинаний.
Оборотни и некоторые Пожиратели смерти, воспользовавшись двумя образовавшимися окнами с двух сторон, скрывшись делюминационным заклинанием, проскользнули и побежали за остальными членами армии Дамблдора.