– Он, или кто-то из его приближенных, – согласился Азим. – Но если это действительно Махаель, то план заговора может оказаться куда более сложным, чем нам кажется. Маленький Лайам может быть в опасности.
– Лайам?
– Риченда, вспомни, чему я тебя учил, – глядя ей в глаза, прошептал Азим, кладя руки ей на плечи и сплетая пальцы на ее шее. – Махаель считает, что он ничего не потеряет, если с маленьким королем что-нибудь случится, пока тот будет в заложниках, ведь следующий наследник находится в его полной власти, но вот потеря Мораг – это уже совсем другое дело. Допустим, что кто-то намекнул ему, что он может укрепить свое собственное положение, женившись на жене своего брата, которая, в случае гибели обоих оставшихся сыновей, становится наследницей торентского трона. Если бы Махаель женился на Мораг, то все, что ему оставалось бы сделать – это укрыться в своем Ардженоле лет на десять-пятнадцать и постараться произвести на свет наследников, точно так же как поступила меарская узурпаторша; Келсон никак не сможет помешать ему. А если с его пасынками неожиданной произойдет очень удобный для него «несчастный случай»…
– Вроде случившегося с королем Алроем, – подхватила Риченда, уловив мысль Азима, – то Махаель будет править Торентом вместе с Мораг, а после них трон перейдет к его сыновьям. Боже правый, Вы думаете, что он замыслил именно это?
– Не знаю, – ответил он, отпуская ее руку и садясь на свое место. – Тебе придется разобраться в этом самой. Я предупредил тебя и рассказал тебе, что считаю Махаеля способным на подобный заговор, вне зависимости от того, участвовал ли он в разработке данного плана. Но план освобождения торентских заложников и убийства Найджела действительно существует. Этим ты должна заняться в первую очередь. С остальным надо еще разбираться.
– Я сейчас же пойду к нему и все расскажу, – сказала Риченда, собираясь встать.
Азим улыбнулся и, покачав головой, схватил ее за руку. – Еще рано. Он пока в безопасности. Ты ведь уже сказала мне, что он не собирается ни с кем встречаться этим утром, а я не смею оставаться здесь надолго. Кстати, я еще не сделал то, из-за чего я сюда приехал. Ты все еще хочешь прочитать свитки, которые я привез тебе, правда?
– Да, конечно.
Вспомнив, как много лет назад Азим учил ее как нужно снимать накопившееся напряжение, Риченда снова села и помогла ему разгрузить его сумку, вытащив еще с полдюжины футляров со свитками, некоторые из которых были настолько длинными, что их концы вылезали из сумки.
– Прежде всего, должен сказать, что мне не удалось найти бумаг, которые ты просила, – сказал Азим, – но я все-таки надеюсь их разыскать. Во всех архивах, включая наш собственный, мало что сохранилось о святом Камбере, и может оказаться, что найти документы, касающиеся его канонизации, просто невозможно.
– Но Вы все-таки что-то нашли?
– Ну, самое интересное, пожалуй, вот это, – сказал он, передавая ей самый потрепанный футляр. – Это протокол заседания Рамосского Совета, он, правда, весь в пятнах и неполный – он, похоже, был неполным уже к тому времени, как попал к нам – но, я надеюсь, что он пригодится тебе. Один только Господь ведает, как этот протокол попал в архивы Джелларды, особенно, если учесть как наши предшественники-михайлинцы относились в те времена к церковным иерархам.
Риченда, взглянув на пометки, сделанные на футляре, передала его Ротане и взяла у Азима другой.
– Мне не хочется читать это, но Арилан будет просто в восторге… как и Дункан. А у Вас нет ничего, касающегося Камбера?
– Его самого – нет, но есть кое-что, касающееся его детей, – ответил Азим. – Вот распоряжение заплатить каменщикам за работу в часовне, подписанное сыном Камбера, Джорамом, который был священником и рыцарем-михайлинцем. Правда, этот документ датируется правлением короля Риса Майкла Халдейна, то есть не меньше чем пятнадцатью годами позже предполагаемой смерти Камбера. Что интересно, так это то, что остатки печати сохранили следы заложенного в него сообщения, что делает этот документ куда более важным, чем простое распоряжение заплатить каменщикам за их работу. Наверное, они строили что-то особенное.
– Может, что-то вроде часовни для упокоения останков Камбера? – сказала Риченда, вопросительно подняв бровь.
– Я уже думал об этом, – сухо сказал Азим, – но я не смог прочесть ничего из того, что было скрыто в печати. Может, тебе повезет больше.
– А что в остальных? – спросила Риченда, когда Азим передал ей оставшиеся свитки.
– Кое-какие стихи, которые, как мне кажется, должны тебе понравиться, и, похоже, часть древнего руководства для Целителей. Зная, что твой Аларик пытается развить свою способность исцелять, я подумал, что этот документ может показаться интересным. Может быть даже, что это – документ гаврилитов. Я, правда, должен предупредить тебя, что гаврилиты любили скрывать истинный смысл множеством двусмысленностей. Вы обе можете весело провести остаток лета, пытаясь разобраться в этих бумагах.