Читаем Милость Монтуна (СИ) полностью

— Вы ее оштрафуете? — удивился Кенрон.

Он понимал, что любопытство сейчас отнимет у него несколько драгоценных секунд, но ничего не мог с собой поделать.

— Нет, в ее случае обойдемся выговором.

— То есть кобольдам можно лить чай на пол, а людям нет?

— Штрафую только людей, кивнула Фэй. — За десять золотых я расскажу все правила.

— Обойдусь.

— За пять?

— Как вы умудряетесь торговать правилами? Ладно, это не важно. Пока Венни здесь нет, я хочу… — Встретиться со всеми, кто ходил с ним на охоту, — закончила за него Фэй. — Устраивать такие встречи не входит в мои обязанности, но за сорок серебряных мы что-нибудь сообразим.

— Вы как будто придумываете эти цифры на ходу.

— Так же один золотой будет стоить отправить гонца к Венни, но сегодня у нас скидка.

— Я уже отправил вашу сотрудницу Лиару и это мне ничего не стоило.

— Правда? Ей нельзя отлучаться.

— Опять штраф? — догадался Кенрон.

— Ей нет. Но я могу выписать штраф вам за нецелевое использование персонала.

— Может, я дам вам десять золотых, и вы прекратите тратить мое время?

— Целых десять? — удивилась Фэй. — Принимаю ваше предложение. Отныне строго по делу.

— Начнем с начала, — сказал Кенрон, — я хочу поговорить со всеми, кто ходил с Венни на Монтуна.

— Вам понадобится ключ, который сейчас у ночного сторожа, — сказала Фэй. — Если любите будить кобольдов, начните с нее, она как раз спит после вахты.

— Ключ, чтобы поговорить с теми ребятами? — не понял Кенрон.

— Удобнее открыть дверь, чем говорить через нее не так ли?

— Показывай, где этот ваш сторож с ключом.


Фэй отвела его к двери на втором этаже и откланялась. Она должна была доложить регенту о его согласии и Кенрон не хотел ее больше задерживать. Дверь украшала надпись «Баллира сторож».

Это оказалось гораздо сложнее, чем он думал, но он подтвердил свое участие в охоте и даже отослал гонца за кобольдом Венни, который мог многое рассказать о Монтуне. И не он один. Ребята из его отряда тоже могли что-то знать, пусть они ни разу так и не приблизились к победе в этой охоте. Вот только Кенрон поторопился и не разузнал, почему всех их держат под замком. По счастью он был в нужном месте, чтобы выяснить все детали их заточения.

Он постучал, дверь раскрыла незнакомая ему девушка кобольд с темно оранжевой кожей в пижаме и заспанными глазами. До сего момента Кенрон не задумывался, как именно кобольды спят, есть ли у них какие-то обычаи или ритуалы. Их костюмы не были измяты, значит на ночь они их все же снимали теперь стало ясно, что хотя бы одна из них укладывалась спать в ночной пижаме.

— А, человек, — сказала девушка кобольд с явным разочарованием. — Ты как будто удивлен, что в этом чулане кто-то живет. Зачем стучишь?

— Меня послала Фэй, — сказал Кенрон и тут же понял, что сморозил глупость. — Точнее, я от регента Барглиса и хочу перейти сразу к делу.

— Здравствуй, человек Фэй и Барглиса. Переходи к делу, раз уж решился.

— Прошу прощения, что разбудил. Баллира, так ведь? Мне нужен ключ…

— Я прощаю тебя. Возьми ключи, если тебе они так нужны.

Она сняла связку ключей с гвоздя в стене и протянула ему. Кенрон бегло осмотрел связку, ни на одном из ключей не было надписи.

— Я не сказал от чего мне нужен ключ.

— Я и не спрашивала, — сказала Баллира. — Ты получил все ключи, что у меня есть. Если доволен, уходи.

— Мне нужно встретиться с кобольдами, которые ходили с Венни в поход на Монтуна.

— Встречайся.

— Где они?

— Я их у себя под кроватью не прячу, но можешь проверить. — Баллира отошла в сторону, чтобы Кенрон смог протиснуться в ее каморку. — Человеку ведь не запретить обыскивать дом кобольда.

Кенрону начало казаться, что этот разговор никуда не ведет. Возможно, девица все еще не проснулась окончательно и в том не было ее вины. Стоило сохранять спокойствие и проявить терпение.

— Фэй сказала, что у тебя есть ключ, — объяснил Кенрон

— Теперь все ключи есть у тебя, — напомнила Баллира. — Что мне еще тебе дать, человек Барглиса?

— У меня нет на это времени. Мне нужен только один ключ, который открывает одну дверь, за которой кобольды, с которыми Венни ходил в поход. Видимо, ключ от спальной комнаты. От тренажерного зала? Похоже эта ваша Фай меня надула и мне это не нравится.

— Фай говорила правду. — Баллира указала на один из ключей в связке. — Вот этот, он тебе нужен.

— Куда мне идти? — спросил Кенрон.

— Это вы люди говорите, куда идти нам кобольдам.

— Чтобы найти дверь, которую отпирает этот ключ?

— На улицу, южная сторона здания.

— Проводи меня.

— Как скажешь.

Баллира небрежно захлопнула дверь своей каморки и прошла мимо Кенрона именно в ночной рубахе.

— Ты не хочешь надеть что-то, другое? — спросил он.

— Хочу, кому охота позориться, разгуливая в ночнушке? — бросила Баллира.

— Так одень свой жакет или в чем ты ходишь обычно.

— Ты же сказал проводить тебя.

— Пять минут у меня есть.

Перейти на страницу:

Похожие книги