Гейб вставил свой ключ в замок на сумке, отпер ее и начал медленно раскрывать. Громкий хлопок заставил его вздрогнуть, а его лицо и руки окутало облако распыленной красной краски. Но самым неприятным оказалось другое: мешочек, в котором полагалось находиться золоту, был пуст. Внутри ничего не было. Стенки сумки состояли из нескольких слоев толстой кожи, поэтому ее вес и объем не вызывали подозрений.
Итак, золота нет, а красная краска, покрывшая Гейба с головы до ног, не оставляла сомнений, кто совершил ограбление. Его провели, как младенца.
– Что будем делать? – спросил начальник Бюро расследований озабоченным тоном.
Никогда Гейб не попадал в такое затруднительное положение. Что ни предложи, все кончится в лучшем случае увольнением. Скрепя сердце, он дал единственно возможный в этой ситуации ответ:
– Надо обыскать обоз.
В сопровождении начальства Гейб зашагал через парк к лагерю. С мокрых ветвей осыпались капли влаги. Когда он ворвался в фургон и разбудил Джесси, вид у него был такой, словно ему только что пришлось выдержать схватку со страшным чудовищем.
– Гейб, что случилось?!
Джесси села, увидела за его спиной еще одного человека, державшего фонарик в руке, и закричала:
– Ты ранен, Гейб! Если ему нужно золото, пусть забирает!
– Ты подстроила трюк с банковской упаковкой. Золота нет, Джесси. Где оно?!
На ее лице отразились изумление и гнев, когда она рассмотрела, какого цвета стали за ночь лицо и одежда ее возлюбленного.
– Ты выкрал мою сумку? И вскрыл ее?!
– Да, Джесси. И нашел там лишь хлопушку с краской.
Поднявшись на колени, она прикрылась спальным мешком.
– Ты украл мое золото? Так это ты вор?!
– Черт возьми, я агент Бюро расследований штата Джорджия. Я не вор, Джесси! Но кто-то из нас занимается грабежом, это так же точно, как то, что грешники попадают в ад!
– Стойте! Подождите! – Окончательно проснувшиеся от шума пожилые супруги спешили к фургону. – Гейб не брал сумку. Это мы взяли, боясь, что с золотом может что-нибудь произойти, Джесси. Не вини его.
Глядя, как красные подтеки подсыхают на лице Гейба, Джесси произнесла:
– Я думала, ты мне друг.
– Но я… – безуспешно пытался защищаться Гейб.
– Я тебя любила. Ты всегда был моей любовью.
– Джесси, я…
– Убирайся отсюда, Гейб. Мне надо одеться, – заявила она, всем своим видом показывая, что больше не намерена терпеть присутствия посторонних в своем фургоне.
Бен Джэнсен подошел к почтенной парочке в одинаковых куцых пижамах, стоявшей у повозки.
– А вы, простите?..
– Джейн и Лонни Шорт, – отрекомендовалась дама. – Моя сестра Элис – добрая знакомая губернатора.
– Ах да. Вы сестра Элис. Каким же образом вы оказались причастными к этой истории?
– Ну, я ломала голову над тем, как сблизить Джесси и Гейба… Все началось с идеи, которая пришла в голову моей сестре: Гейб должен был получить задание охранять золото Джесси.
Гейб слышал стрекотание оправдывающейся старушки, но до его сознания не доходил смысл ее слов. Он хотел объяснить все Джесси, но понял: слишком поздно. В ее глазах отчетливо читалось брезгливое отвращение. Более того, красные пятна на ее щеках и прерывистое дыхание говорили о том, что апогей ее гнева еще впереди. Порывистыми движениями она начала скатывать спальный мешок.
– Ничто не ново под луной, не так ли? Боюсь, что ты теперь не сможешь приехать в наш город, Гейб, даже на один уик-энд. Иначе я не ручаюсь за твою безопасность.
– Где золото, Джесси?
– Золото в надежном месте, Гейб. Завтра оно будет в капитолии, как того желал мой дед. Мне не нужен ни ты, ни кто-нибудь еще, чтобы доставить его в Атланту. И никто никогда не был нужен.
Джесси отперла замок и подняла крышку ящика, где лежал подмененный стариками мешочек. Он полетел наружу через отверстие в тенте. Затем, не обращая внимания на присутствующих, она отбросила в сторону спальный мешок и начала одеваться в красное ситцевое платье старинного покроя. Одевшись, она заявила Гейбу, все еще стоявшему в стороне:
– Я хочу, чтобы ты удалился из этого фургона, Гейбриел Сент-Клер. И из моей жизни тоже. Ты больше не ангел в золотых доспехах, а этих ангелов и без тебя довольно!
Снаружи раздался голос начальника Бюро:
– Гейб! Не взглянете ли?
Перешагнув через сиденье, Гейб спрыгнул на землю.
– Что здесь такое?
Джэнсен раскрыл подложный мешочек, изготовленный стариками, и поток разноцветных и разновеликих мраморных шариков, в которые играют дети, вперемешку с простыми кремнями хлынул на траву.
– Мраморные шарики, – удостоверился начальник.
– Видите ли, простые камешки им показались неподходящими…
– Так, так, – терпеливо продолжал Джэнсен. – Но где же золото, Гейб?
– Очевидно, Джесси пошла за ним, – предположила Джейн.
– Что значит "пошла"?
Гейб бросился к фургону и отдернул брезент. Внутри было пусто.
– Черт возьми, она исчезла!
– Куда она может направиться? – размышлял начальник Бюро. – Для нее не составляет секрета, что мы пустимся в погоню.
– Кто знает, – упавшим голосом сказал Гейб. Его сознание лихорадочно искало ответа.
– Давайте разделимся и начнем искать ее, – предложила Джейн.
Гейб распорядился: