Читаем Милый друг - английский и русский параллельные тексты полностью

From time to time he glanced at Clotilde.Время от времени он поглядывал на Клотильду.
"She is really prettier and fresher looking than ever," he thought."Конечно, она красивее и свежее", - думал он.
Then his eyes returned to his wife, whom he found not bad-looking either, although he retained towards her a hidden, tenacious, and evil anger.Затем взгляд его останавливался на жене: она тоже казалась ему хорошенькой, хотя он по-прежнему испытывал к ней затаенное, глубоко укоренившееся враждебное и злое чувство.
But Madame Walter excited him by the difficulty of victory and by that novelty always desired by man.Но к г-же Вальтер его влекла трудность победы над ней и та новизна ощущений, которая представляет вечный соблазн для мужчин.
She wanted to return home early.Она рано собралась домой.
"I will escort you," said he.- Я провожу вас, - предложил он.
She refused, but he persisted, saying: "Why will not you permit me?Она отказалась. - Но почему же? - настаивал он.
You will wound me keenly.- Вы меня этим горько обидите.
Do not let me think that you have not forgiven me.Не заставляйте меня думать, что вы все еще сердитесь.
You see how quiet I am."Вы видите, как я спокоен.
She answered: "But you cannot abandon your guests like that."- Вам нельзя уходить от гостей, - возразила она.
He smiled.Он усмехнулся:
"But I shall only be away twenty minutes.- Ничего, я отлучусь всего на двадцать минут.
They will not even notice it.Никто этого и не заметит.
If you refuse you will cut me to the heart."А вот если вы мне откажете, я буду оскорблен в своих лучших чувствах.
She murmured: "Well, then I agree."- Хорошо, я согласна, - тихо сказала она.
But as soon as they were in the carriage he seized her hand, and, kissing it passionately, exclaimed:Но как только они очутились в карете, он схватил ее руку и, покрывая ее страстными поцелуями, заговорил:
"I love you, I love you.- Я люблю вас, я люблю вас.
Let me tell you that much.Позвольте мне это сказать.
I will not touch you.Я до вас не дотронусь.
I only want to repeat to you that I love you."Я хочу лишь говорить с вами о своей любви.
She stammered: "Oh! after what you promised me! This is wrong, very wrong."- Ах... вы же мне обещали, нехорошо... нехорошо,- прошептала она.
He appeared to make a great effort, and then resumed in a restrained tone:Дю Руа сделал вид, что с огромным трудом пересилил себя.
"There, you see how I master myself.- Послушайте, вы видите, как я владею собой, -приглушенным голосом снова заговорил он.
Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже