Читаем Мимик нового Мира 7 полностью

— Хорошо, вы отправитесь на уничтожение заражённых и пока не отработаете все пять сотен монет, не сможете покинуть пределы базы. Плюс еда и вода, они у нас в дефици…

Он не договорил, взмахиваю рукой, и на столе появляются пять стопок по сотне монет в каждой.

— Думаю я уже достаточно отработал, а теперь я хочу покинуть вашу базу. Будьте так добры, предоставьте любой транспорт для новых граждан Содружества.

Мы пожали друг другу руки, а потом пошли в соседнее помещение и выпустили Авию.

— Пошли, вольная птица, нас отпускают.

— Да Капитан, я всё слышала, — девушка поднялась, смахнула пыль со своей брони и направилась к выходу. Вот только снаружи было не всё так однозначно. Уже темнело, а ночью путешествовать куда опасней. Нет, я не дурак и оставаться в этом лагере больше дозволенного не собираюсь.

Смотрю и вижу только сорок пять своих новых людей, транспорт уже готовиться, самые обычные автобусы на магнитных подушках.

— Генерал, а где ещё двое?

Генерал сглотнул… Быстро отошёл и стал с кем-то переговариваться, но я решил урегулировать ситуацию куда быстрее.

— Так, кого из вас тут не хватает? — всматриваюсь в лица всех присутствующих, и одна из девушек заливаясь слезами, поднимает руку.

— Моя дочь и её подруга… Прошу, господин…

В голове что-то щёлкнуло. Что-то нехорошее. Резко разворачиваюсь и смотрю на побледневшего генерала. Кожа начинает истощать чёрный дым, проклятый пассивный навык…

— Генерал, прошу вас объяснить данную ситуацию.

Обнаружили пропавших девушек быстро, в казарме… Две пули и всё было кончено…

Понабрали же мразей… Где, спрашивается адекватные военные?

Девушки быстро оделись и, заливаясь слезами, бросились к своим матерям. На душе стало паршиво, обещал, блин, называется защиту.

Осматриваюсь повторно, на меня и Авию, у которой в руках появились ледяные осколки наставили дула автоматов и бластерного оружия. Вот только…

— Опустить оружие! Я же вам приказывал прекратить заниматься подобным! — генерал принялся орать на своих подчинённых, вот только мне от этого не легче. Может я и параноик и вообще жестокий человек, но даже мне ведомо сострадание, но только для тех, кто его заслуживает.

Подхожу к девушкам лет девятнадцати и протягиваю им две колбы с красным содержимым, те в страхе прячутся за своих матерей.

— Не бойтесь, это поможет вам излечить ваши раны. Это зелье лечения из нашего мира. Я прошу прощения, этого не должно было случиться.

Вот только на меня смотрели по-прежнему, не все конечно, но многие с благодарностью, и с непониманием. Может, я что-то делаю не так?

В конечном итоге зелья здоровья забрали, и жители другого мира стали погружаться в аэроавтобусы. Борясь с самим собой, поворачиваюсь к генералу.

— Ещё вопрос, надеюсь, конфликта не будет?

— Нет, давно нужно было преподать этим свиньям урок, — побледневший генерал кивнул и вытер свой вспотевший лоб белым платком. — Я соберу собрание, и мы всё пересмотрим. Похоже, нужно будет ужесточить наши правила как сотню лет назад.

— Ясно и последний вопрос, где тут у вас был военный… Цукамото Зоедс, вроде как капитан одного из отрядов, если я правильно помню из разговора.

Вот тут генерал ещё больше побледнел… Сколько ещё скелетов прячется в шкафах…

Цукамото Зоедс нашёлся практически сразу. Нет, не в казарме, а в месте лишения свободы, избитый и практически в мёртвом состоянии он сидел, прислонившись к холодной стене. Осуждающе качаю головой и вновь воплощаю зелье.

— И за что вас так?

— Да вот, заступился за пленника… Кхе, — отвечает мужчина с улыбкой. — Не понравилось моим ребятам, вот и решили проучить.

— Скрывать не стану, но то, что творится это жесть. Мой глава клана человек не самый хороший, но справедливый и предлагает вам наёмнический контракт с возможностью остаться на постоянной основе.

Мужчина ухмыльнулся, после чего сделал глоток зелья.

— Парень, ты вообще понимаешь о чём говоришь? Какой контракт? Какой клан? Это не игра… это мать твою самая что ни на есть реальность.

— Знаю, — отвечаю максимально коротко. — Вот поэтому и предлагаю вам хоть и временно, но пойти с нами. Моему лидеру нужны талантливые и самое главное адекватные военные, которые смогут помочь его людям стать чуть более организованными.

— Ладно, но есть проблема, — Цукамото поднялся на ноги. — Свою семью я тут не оставлю ни за что. Они пойдут со мной и это не обсуждается.

— Сам хотел предложить, уже заметил, какая тут у вас дисциплина.

И тут генерал вмешался в разговор.

— За него… раз такое дело и разговор идёт о найме, придётся заплатить сотню золотом, и за его семью тоже.

— По рукам. Идите, и собирайте вещи Цукамото Зоедс, а я пока рассчитаюсь.

<p>Глава 26. Возвращение</p>

Внимание! Контракт подтверждён Системой! Удачи!

Перейти на страницу:

Все книги серии Мимик!

Похожие книги