Читаем Минеральные войны (СИ) полностью

Прошли в прихожую мимо посторонившейся хозяйки.

— Вам очень идет, госпожа Хин Во. — Спокойно-равнодушным голосом оценил я, прикрываясь дежурной улыбкой.

Но девушка была прекрасно осведомлена о том, как именно она сейчас выглядит, и провести ее не удалось:

— Если б ты добавил чуть больше чувств в голос, господин Веридас, я бы подумала, что хочешь отмахнуться от моего шикарного вида! Или что ты нагло льстишь безо всяких на то оснований! — Подмигнула она и тут же шепнула, поглядывая со значением на Сабрину. — Мама сегодня дома работает.

— Уху. — Мрачно буркнула Сабрина, рассматривая предложенные потрепанные тапочки.

Уху. Это сестре так намекают, что ей следует взять переговоры об умыкании дочери на торжественный вечер на себя — парням никакого доверия, они легкомысленные и безответственные. И как-нибудь аккуратно подвести родителей к тому факту, что вернется дочь далеко за полночь, а то и под утро… пусть и будет при этом веселой и довольной. Или, что еще более вероятно, припрется домой не одна, а вот с этим вот парнем… или с другим, но таким же — не вызывающим доверия, легкомысленным и безответственным.

В семье Хин Во гипертрофированной вежливостью не страдали — Юля не стала говорить о том, что, де, можно и в обуви проходить, и «не разувайтесь, гости дорогие». Так что пришлось спешиваться и влезать в старые разношенные гостевые тапочки.

Вошли в гостиную. Просторное светлое помещение, функциональная и удобная мебель. Невысокая стройная брюнетка отложила вирт-шлем, встала при нашем появлении из кресла глубокого погружения…

На самом деле — не такое уж и глубокое погружение в таких креслах получается — полностью проигрывает специальным вирт-капсулам, заполняемым жидкостью… но капсулы очень дороги, и их обслуживание влетает в копеечку — держать их дома могут позволить себе весьма состоятельные работники корпорации с постоянным хорошим доходом. И ложиться в эту капсулу надо голым. Или в специальном контактном костюме-купальнике. И душ после него надо принимать — жидкость в этих капсулах липкая и противная.

Можно было бы сказать, что Юля совершенно не похожа на свою матушку, маленькую юркую девушку-женщину Герду Хин Во. Но говорить такое было бы уместно только для поддержания разговора. Ну, знаете, когда «о чем говорить, если не о чем говорить»?

Генная инженерия позволяет (не за бесплатно, конечно) «запрограммировать» любую внешность и любые способности будущего ребенка. В рамках человеческого генома, само собой. Но человеческий геном — штука такая — хранит кучу информации, начиная, насколько я знаю, чуть ли не от «банана» и заканчивая рогами, копытами и хвостом. При таких вводных нет ничего удивительного в возможности «спроектировать» абсолютно непохожего на родителей ребенка.

В данном случае можно смело утверждать, что, во-первых, деньги у семьи Хин Во на момент рождения Юлии были (и немалые), и, во-вторых, «техническое задание» на девочку было составлено грамотно — потому что получилась Юля ОЧЕНЬ хорошо! Ну, и, в-третьих, родители Хин Во наступили на горло собственному желанию «чтобы доча была похожа на маму/папу»… Насколько я знаю, это — основная проблема, с которой сталкиваются генные инженеры на этапе запроса и технического задания — мало кто из родителей, выбирая между «улучшением» ребенка и похожестью на себя (такого замечательного и уникального) выберет первое в ущерб второму. А ребенку потом — мучайся с накопленным наследственным багажом.

Поздоровались. Госпожа Хин Во выслушала наши приветствия, внимательно осмотрела меня, Сабрину (в основном, конечно, меня)… и расплылась в улыбке:

— Какие ж вы красивые!

О! Это точно! Я уже начинаю любить и уважать маму своей будущей девушки! Женщина сразу видит суть!

— Госпожа Хин Во… — Начала было Сабрина.

Но Юлина мама ее остановила:

— Так! Юля, сколько у вас времени?

— Минут десять.

— Тц. Катастрофически мало! — Расстроилась женщина.

— Сорок минут, госпожа Хин Во. — Поправил я. — Дима Булкин одолжил нам свой транспорт.

Точнее, один из флаеров своего аэропарка — ну, не могли ж мы, такие красивые, прибыть на прием на каком-то аэротакси! А Дима отчего-то очень хотел нашего там присутствия. Но это детали. И его проблемы.

— Все равно мало! Хватай Сариту и идем! Этот макияж никуда не годится!

А что не так с макияжем? Я же сам его накладывал!

Сабрина ожгла меня взглядом. А я что? Я — ничего! Ну, не моя тема! Вообще! Так что на яростный взгляд ответил невинным и безмятежным — вот ни чуточки своей вины не ощущаю по причине отсутствия какой-либо злонамеренности со своей стороны и за полным отсутствием состава преступления! Ни капельки!

— Антонио! Ты пока располагайся. Чувствуй себя, как дома!

— Спасибо, госпожа Хин Во!

— Соки на кухне, там же закуски. — Быстро зашептала Юля, близко наклонившись ко мне (показывает матери степень наших отношений? или мне показывает?). — Доставка у нас шустрая, но иногда лажает — так что не связывайся. Вон там лежит гостевой вирт-шлем, а вон там у нас настоящая библиотека с настоящими…

Перейти на страницу:

Похожие книги