— Я тоже отлично помню лейтенанта, — ответил я. — А как вы полагаете, мог ли Луман сам организовать этот саботаж?
— Очень не хотел бы так думать, — мрачно ответил Кемптон, — но он, согласитесь, единственный человек, у которого могут быть мотивы для этого.
— Возможно, логика в этом случае как раз ни при чем. — Я пожал плечами. — Ваш компаньон обращается со своим женским штатом так, будто это его гарем, а на почве ревности чего только не случается.
— Я знаю об этом! — Мой собеседник выглядел так, будто вот-вот расплачется. — Я много раз серьезно говорил с Дионом, но тот заявлял, что он — художник и ему постоянно требуются романы для вдохновения.
— Не говоря уже о сексе, — добавил я. — А что вы знаете о прошлом Лумана?
— Не очень много, — осторожно сказал Кемптон. — Он был агентом по дополнительным льготам и работал где-то вне Лос-Анджелеса, но толком никто ничего не знает или не хочет давать информацию. Если быть откровенным, мистер Бойд, он заставляет меня нервничать каждый раз, когда я оказываюсь с ним в одной комнате. Его окружает аура насилия. Вы видели его так называемого помощника, этого Релли?
— Конечно, — кивнул я.
— Я чувствую, что этот громила по указанию Лумана пойдет на все, лишь бы компания потерпела убытки в этом финансовом году, и он вполне мог испортить коллекцию. А если это не поможет, то, я уверен, Луман ни перед чем не остановится, только бы достичь своей цели!
— Но это все предположения, — заметил я. — У вас нет никаких доказательств.
— Я знаю. — Кемптон поспешно кивнул. — Я просто хотел рассказать вам, мистер Бойд, о тех интересах, которыми может руководствоваться Луман, чтобы вам было проще ориентироваться в ситуации.
— И вы прекрасно это сделали, — сказал я в ответ. — А как насчет того, чтобы выпить еще?
— Если не возражаете, мистер Бойд… — У него на лице снова появилось озабоченное выражение. — Я сейчас же поеду к Диону. Нам лучше не появляться там вместе.
— И как долго этот Луман запугивает вас?
— С тех самых пор, как мне пришлось поселиться под одной с ним крышей, я полагаю. — Кемптон предпринял болезненную попытку улыбнуться. — Это, возможно, звучит глупо, но ничего не могу с этим поделать.
— А на Фрэйдела он не действует подобным образом?
— На Диона ничто не может подействовать, мистер Бойд! Он полностью сконцентрирован на самом себе. По его мнению, единственное, для чего существуют другие люди, так это исполнять его приказы. — Кемптон поспешно вскочил со стула. — Мне пора ехать. Пожалуйста, помните, что о нашей короткой встрече не должен знать никто, кроме Диона разумеется.
— О’кей, — согласился я и добавил: — Если вам случайно встретится человек низкого роста в шинели и черных очках, не забудьте быстро пригнуться!
Выражение его лица, когда он отходил от стола, свидетельствовало о том, что мои слова вовсе не показались ему забавными. Возможно, он был прав. Ясно, с грустью подумал я, что эти двое составляют прекрасную парочку. Кемптон всего боится, Луман угрожает компании, а Фрэйдел так поглощен девушками из своего персонального гарема, что ему ни до чего нет дела. А тем временем кто-то в этом французском доме, он или она, готовит ножницы для очередного ночного вандализма.
Я быстренько съел бифштекс в ресторане отеля, сел в машину Фрэйдела и поехал в его личный сумасшедший дом. Охранник тщательно изучил меня, прежде чем пропустить в ворота, и, как только я остановил машину около парадного входа, дворецкий тут же открыл дверь.
— Добрый вечер, сэр, — приветствовал он меня, как только я вошел в холл. Его голос чем-то напоминал мне перезрелый стилтонтский сыр. — Мистер Фрэйдел хочет иметь удовольствие видеть вас в баре.
— Неплохое место для того, чтобы получить удовольствие, — согласился я. — А как найти бар?
— Второй этаж, сэр. Как только подниметесь, поверните направо. Третья дверь с левой стороны.
Я последовал его инструкции и попал в большую комнату с покрытой мрамором стойкой бара во всю длину одной из стен. За стойкой расположился Фрэйдел, который исполнял роль бармена, а две его домашние модели сидели по другую сторону на длинных стульях и что-то потягивали из высоких бокалов. Спокойная рыжеволосая Дебора была одета в коричневое платье, блондиночка Китти нарядилась во что-то вроде мужской рубашки, которая так плотно облегала ее полненький торс, будто была намочена. Когда я вошел и направился к бару, обе девушки повернули голову и приветливо заулыбались.
— Это не Роберт Редфорд[2], — объявила Китти грудным голосом.
— А кому нужен Роберт Редфорд? — поинтересовалась Дебора, покачав головой. — Говорят, куда интереснее иметь дело с тем, кто под рукой.
— Как бы то ни было, я увидела его первой! — заявила Китти, она приосанилась, выставив напоказ полные груди. При этом край ее рубашки задрался, и я мельком увидел верх ее бедра в том месте, где оно становится толще и переходит в ягодицу.