Читаем Минотавра (ЛП) полностью

- Спасибо, но мне не понадобится пистолет, мистер Боллз, и мне не будет толку от любых средств защиты, потому что я уверен, что наверху нет ничего, от чего мне нужно было бы защищаться. Все, что есть наверху, это плод нашего воображения, которое никому не навредит.

Боллз ухмыльнулся.

- Эта большеголовая сучка прибьёт твою ученую задницу к стене своими рогами. Болван.

- Не уходите! Останьтесь, - завизжала Кора.

Писатель поморщился, затем пошёл по ступенькам.

"Только вера может спасти меня сейчас,"- подумал он, перекрестился и улыбнулся. Он отодвинул щеколду на двери и смело распахнул её. Он вышел, повернулся, затем, не колеблясь, вошёл в гостиную, освещённую мерцанием свечей.

Минотавра стояла в противоположном углу. Нити соплей полетели во все стороны, когда она дернула своей большой головой в его сторону. Писатель заставил себя посмотреть, заставил свой взгляд медленно устремиться вверх по провокационному телосложению существа, а затем остановил его на звериной рогатой голове.

- Ты не воплощение демонического потомства, - орал писатель, - ты просто галлюцинация. Тебя не может быть, чтобы в тебя поверить, нужно отвергнуть всё, во что я верю. Нет силы большей, чем сила правды!

Писатель закрыл глаза. Сплошное недоумение последовало дальше: адское фырканье, нечестивый рёв, топот ног по полу... и боль. Писатель открыл глаза, как только существо врезалось в него, заставив дом содрогнуться. Рога прошли прямо под его подмышками и пригвоздили к стене. От силы удара штукатурка осыпалась с потолка, картины посрывались со стен, и бюсты попадали на пол. Писатель обильно помочился в штаны и пукнул с подливкой, и он не мог быть уверен, но ему показалось, что бычья морда улыбалась ему во время удара. Крикнув, он поднял руки, выскользнул из роговых скоб и побежал, всхлипывая, обратно к двери подвала. За спиной он услышал, как Минотавра вырывает рога из стены, снова фыркает и с адским криком бежит за ним. Писатель влетел в чёрный пролет и захлопнул за собой дверь.

Все волосы на его теле встали дыбом, когда существо взвыло перед дверью. Больше удрученный, чем испуганный, он спустился по ступенькам. Боллз, Дикки и Кора все смотрели на него.

- Наверное... Иммануил Кант ошибался, - признал писатель. Он опустился на стул. - И, кажется, я обделался...

- Не расстраивайся, - засмеялся Боллз, - я тоже навалял.

- И я нахезал, - признался Дикки.

- Что мы будем делать? - Спросила Кора. - Эта штука не выпустит нас отсюда!

- Мы могли бы подождать, пока Крафтер вернётся, - пробормотал Дикки.

- Господи, у вас есть мозги? - Заметил Боллз. - Он вернётся через неделю, и все, что он, сделает, так это принесёт нас в жертву сатане!

- Но разве эта штука наверху не убьет его, когда он войдёт в дом? - Спросила Кора.

- Скорее всего, нет, - сказал писатель, - в демоническом воплощении, в которое я теперь верю, призванное не может навредить призывателю. Минотавра родилась от Пасифаи.

- Пасифая, - пробормотал Боллз, пытаясь вспомнить хронологию событий, - Крафтер вызвал её сюда из ада, убив ту толстуху на двери?

- На данный момент у меня нет другого выбора, кроме как сказать да, - заключил писатель.

- Потом она трахнула Дикки и нагадила на пол из киски Диккиной молофьей и чёрт пойми каким ещё дерьмом, из которого потом и вылезла эта рогатая сука?

Писатель кивнул головой в знак согласия.

- О, это был охеренный кончун, мужики! - Вставил Дикки. - Чертовски хороший, да, лучший, так и было!

- Заткнись, - сказал Боллз. Теперь он смотрел на несчастную покойницу. - Неужели вся эта хрень из-за того, что Крафтер

прихреначил её уродливую задницу к двери.

- Совершенно верно, используя ритуальные инструкции, найденные в этих книгах, и совершив особый ритуальный призыв, известный, как тефромантия.

- Чёрт, а это точно? - Он насадил её на выбранную дверь, удалил её сердце с помощью этих кусачек и хирургических ретракторов, после положил его в этот крематорий и превратил в пепел. После этого он осыпал пеплом камни транца над дверью, а затем...

Владения Пасифаи в аду были открыты достаточно долго, чтобы она выбралась.

Дикки поднял нос. Кора хмыкнула. Писатель закурил ещё одну сигарету, Боллз уставился в точку, о чем-то думая...

- Мужик, ты говоришь, что если вызвать что-то из этих дверей, то оно не навредит вызвовшему?

- Вы думаете, что, если мы сделаем свой собственный призыв, мы могли бы использовать то, что мы вызвали, чтобы убить Минотавру...

- Да! Эта наш гребаный билет из этого проклятого места! У Крафтера получилось, и у нас должно! - Радостно тараторил Боллз.

Писатель усмехнулся, выпустив дым из носа.

- Мистер Боллз, процесс потребует, чтобы один из нас был принесён в жертву...

Наступило тяжёлое молчание Очень медленно Боллз и Дикки перевели свои взгляды на Кору. Писатель подумал: "О, боже мой..."

Кора грызла ногти на руках.

- Какого хрена пялитесь на меня, деревенщины?

Боллз пожал плечами.

- Ну, видишь ли, Дикки - мой друг, писатель - башковитый мужик, а ты на кой хрен нам, Кора? К тому же, я смотрю, от тебя толку, как от коровьего хуя...

- Отпусти меня, ублюдок! - Завопила она.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)
Возвышение Меркурия. Книга 12 (СИ)

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках. Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу. Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы / Бояръ-Аниме / Аниме