— Можешь ходить хоть в мешке для мусора, я все равно буду хотеть трахнуть тебя в любое время и в любом месте.
— Романтично, — резко отвечает она, бросая на меня хмурый взгляд.
Я наклоняю голову и смотрю на нее.
— Ты действительно хочешь, чтобы я пошел?
Ее лицо светится, и она с энтузиазмом кивает.
— Тысячу раз «да».
— Ладно, — стону я, закатывая глаза, прежде чем она бросается в мои объятия, разбрасывая инструменты.
— Упс, — восклицает она, оглядываясь вокруг.
Я придерживаю ее за бока и бросаю на нее сердитый взгляд.
— Если мы потеряем последний дюбель, мне придется снова тебя трахнуть.
— Обещания, обещания. — Она игриво шевелит бровями и встает, давая мне место для работы. — Стол действительно нужно отсюда убрать. Может, Майлс заглянет как-нибудь вечерком после работы.
Слышу, как она роется в столе, и поворачиваюсь к ней как раз в тот момент, когда она достает из верхнего ящика конверт. Ее брови сходятся вместе.
— Джош, у тебя тут нераспечатанное письмо.
Мое лицо вытягивается, а в ушах стучит пульс.
— Оставь его, — решительно говорю я напряженным голосом.
Она вертит конверт в руках и спрашивает:
— Кто такой Марк Джекобсон? Адрес Балтимора.
Бросаю инструменты и иду туда, где она стоит. Выхватываю у нее конверт и запихиваю его обратно в ящик, прежде чем с силой захлопнуть.
Линси растерянно моргает.
— От кого это письмо?
— Линси, серьезно, это пустяк, — ворчу я, стиснув зубы, когда в сознании всплывают воспоминания из прошлого. — Мусор, который я забыл выбросить. Я же сказал, что позабочусь о столе, и я это сделаю.
Она смотрит на меня, ее карие глаза быстро моргают.
— Почему ты ведешь себя так уклончиво?
Я с трудом выдыхаю.
— Потому что это дерьмо не должно тебя касаться, ясно?
— Серьезно? — отвечает она, недоверчиво качая головой.
— Что? — вопрос звучит резче и громче, чем я хотел. Почему ей необходимо поднимать шум из-за гребаного нераспечатанного письма?
Я съеживаюсь, когда в ответ на мой резкий тон она прикрывает живот. Перевожу взгляд к ее глазам, в которых светится еще больше вопросов. Но вместо того, чтобы вступить со мной в перепалку, она, вздернув подбородок, проходит мимо меня, исчезая в дверном проеме и не оставляя после себя ничего, кроме тишины.
Глава 23
Линси
Еще до захода солнца я сижу в автобусе для вечеринок. В этом отвратительном чудище есть даже шест для стриптиза, зеркальный потолок и разноцветные огоньки, бегающие по всему салону. Здесь полно наших с Кейт друзей по колледжу, с которыми Дин подружился за последние пару лет, несколько приятелей Дина по фондовому рынку, плюс компания шиномонтажа — Майлс, Сэм и Мэгги.
Ярко-голубые глаза Кейт встречаются с моими, и она встает, указывая на меня.
— Смотрите-ка, стриптизерша прибыла!
Все разражаются смехом, и, как по команде, из динамиков гремит саундтрек из «Супер Майка».
Я качаю головой и смеюсь, хватаясь за блестящий шест и, держась за живот, делаю осторожное вращение. Подол черного платья для беременных с высокой талией оборачивается вокруг моих ног, и я молюсь пирожковым богам, чтобы бретельки не соскользнули с плеч, потому что сейчас на мне нет бюстгальтера.
Можно подумать, подбор одежды, когда у тебя баскетбольный мяч вместо живота, будет самой трудной задачей, но, как ни странно, именно увеличившиеся сиськи создают всю драму. Ни один из моих лифчиков больше не подходит, и мне ненавистна мысль тратить деньги на новые, поэтому, по возможности, я обходилась без них.
Я заканчиваю кружиться и показываю на свой живот.
— Две стриптизерши по цене одной! — Автобус взрывается смехом.
Джош сердито смотрит на меня.
Я прикусываю губу и пожимаю плечами.
— Слишком рано для стриптиз-шуток о нашем ребенке?
Он кивает и хватает меня за бока.
— Полагаю, для них всегда будет слишком рано.
Он мне подмигивает, показывая, что на самом деле не сердится, и я благодарна ему за это. С тех пор как я нашла то письмо в его столе, все было немного напряженно, но сегодня вечером, перед тем как уйти, он коснулся моего живота и сказал, что я выгляжу очень красиво. Это было так просто и мило, что я смирилась с тем, чтобы быть благодарной за то, что у меня есть с ним, даже если он не отдается мне полностью.
Джош обнимает меня за талию, когда мы направляемся в заднюю часть автобуса, чтобы присоединиться к Кейт, Майлсу, Сэму и Мэгги. Я морщусь при виде сиденья, прежде чем сесть на свободное место рядом с Кейт.
— Боже, держу пари, в ультрафиолете этот траходром светился бы от пятен спермы.
— Как и твоя матка, — парирует Кейт, вскидывая руку вверх, чтобы получить пять от Джоша, который неохотно отвечает.
Я поворачиваюсь к Майлсу, сидящему по другую сторону от нее.
— Сколько она выпила?
Он с улыбкой качает головой.
— Это ее первый бокал.
Я закатываю глаза и оглядываю автобус в поисках Дина.
— А где именинник?
Кейт указывает на переднюю часть автобуса как раз в тот момент, когда входит Дин, одетый в одну из своих фирменных рубашек с якорями, с закатанными к бицепсам рукавами. Борода коротко подстрижена, а очки в темной оправе привычно сидят на месте. Он здоровается со всеми.