Читаем Минутная слабость полностью

Джекобс торопливо запарковался. Вал тем временем расплатилась с таксистом и скрылась в доме. Джекобс, рискуя угодить под колеса, бросился через проезжую часть и вошел в темный подъезд. Лифт оказался занят, и Джекобс воспользовался лестницей; медленно поднимавшаяся кабина замерла на третьем этаже. Макс, задыхаясь, устремился вверх. Длинный коридор с дверьми из матового стекла был пуст. Макс, уверенный в том, что Вал вошла в один из офисов, прижался к перилам лестницы и стал ждать.

Когда Вал появилась в приемной сыскного агентства Хеа, Люсиль, сидевшая возле пишущей машинки, подняла голову.

— Я договорилась о встрече с мистером Хеа, — тихо произнесла Вал.

Люсиль узнала ее. Она поднялась со стула.

— Я думаю, он вас сейчас примет, — сказала Люсиль. — Одну минуту.

Она удалилась в кабинет Хеа, закрыв за собой дверь.

Хеа жевал шоколад. Сэм Керш стоял у окна и курил. Мужчины немного нервничали.

— Она здесь, — сообщила Люсиль.

Мужчины переглянулись, затем Керш сказал:

— Ты действительно собираешься взять у нее деньги? Стоит нам получить их, как мы окажемся в опасном положении.

Хеа неохотно убрал шоколадку в ящик стола.

— Пригласи ее, — попросил он Люсиль и добавил, обращаясь к Кершу: — Уйди, Сэм. Это мое дело.

Керш, поколебавшись, пожал плечами и покинул кабинет через дверь, которая вела в коридор.

Люсиль сказала:

— Надеюсь, ты понимаешь, на что идешь. Мне это по-прежнему не нравится.

Ее отец вытер липкие пальцы носовым платком и усмехнулся:

— Тебе еще понравится. Зови ее.

Джекобс едва успел спрятаться от вышедшего Керша за углом коридорной стены. Полицейский замер. Керш постоял в коридоре, затем, когда Вал шагнула в кабинет Хеа, он вошел в приемную.

Спустя четверть часа Вал покинула офис Хеа и направилась к лифту. Джекобс заметил, что свертка в ее руке не было. Он не сдвинулся с места, пока кабина лифта не исчезла из его поля зрения. Затем сбежал вниз по лестнице и успел снова увидеть выходящую из подъезда Вал. Она направилась к центру города. Задумавшись на мгновение, он увидел неподалеку аптеку, зашел в нее и закрылся в телефонной кабине. Через минуту он уже говорил с Терреллом.

— Миссис Барнетт отнесла деньги в агентство Хомера Хеа, — доложил он. — Она только что вышла оттуда. Деньги находились в свертке. Она покинула офис без него.

Известие поразило Террелла.

— Хомер Хеа? — воскликнул он. — Ты уверен, что она оставила деньги у него?

— Уверен, — подтвердил Джекобс.

— О’кей. Теперь слушай меня, Макс, это очень важно. Вернись в офис и останься там. Если ты увидишь Хеа, Керша или его жену выходящими из агентства с деньгами, задержи их и доставь в управление. Скажи, что я хочу поговорить с ними. Не церемонься. Не дай им избавиться от денег. Понял?

— Будет исполнено, шеф, — сказал Джекобс и повесил трубку.

Сэм Керш и Люсиль вошли в кабинет Хеа, когда он вскрывал сверток. Хеа сиял. Увидев стодолларовые купюры, разлетевшиеся по столу, Керш присвистнул.

— Надо же! Выглядит недурно, — сказал он, приближаясь к столу. — Вот это похоже на настоящие деньги!

Хеа запустил пальцы в ассигнации, начал поднимать купюры со стола, ронять их обратно.

— Сэмми… мы богачи! Через две недели юная леди вручит нам остальные… мы будем стоить полмиллиона!

— Перестань вести себя как идиот! — сказала Люсиль. — Что мы с ними сделаем?

Хеа пристально посмотрел на дочь.

— В чем дело? У тебя сдают нервы?

— Ты совершенно прав. У меня сдают нервы! Если сейчас сюда нагрянет полиция, как ты объяснишь, откуда у тебя такая сумма?

Хеа с дьявольской ухмылкой посмотрел на Керша.

— Ты женился на умной девушке, Сэмми.

Хомер открыл ящик стола и вытащил оттуда потрепанный портфель. Быстро запихнул в него деньги, щелкнул замком и придвинул портфель к Сэму.

— Пошевелись, Сэмми. Арендуй сейф в майамском банке. Воспользуйся любой фамилией, какую тебе подскажет твоя буйная фантазия, только не нашей. Чем быстрее мы спрячем их там, тем нам будет спокойнее.

Керш отпрянул от портфеля.

— Только не я! Люсиль может отвезти их. Вдруг кто-то из полицейских остановит меня на улице? Я еще не рехнулся!

— Возьми его! — с металлом в голосе произнес Хеа. — Если ты хочешь получить свою долю, придется поработать!

Керш бросил взгляд на портфель, затем посмотрел на жену, которая безучастно уставилась на него. Не получив от нее поддержки, он взял портфель.

— Если я влипну, — сказал он Хеа, — я запою, как соловей.

— Можешь запеть, — отозвался Хомер. — Это будет твоей лебединой песней.

Керш внезапно усмехнулся.

— Забудьте об этом! За треть от половины миллиона я перережу горло собственной жене.

— Не сомневаюсь, — жестким тоном произнесла Люсиль.

Керш улыбнулся ей.

— Успокойся, крошка. Это я для красного словца. К тому же твое горло можно лишь перепилить ножовкой.

Надвинув шляпу на правый глаз, он покинул офис с портфелем в руке.

Джекобс, притаившийся в подъезде, увидел выходящего из лифта Керша. Полицейский проследовал за детективом. Керш сел в машину и поискал в карманах ключ от замка зажигания. Найдя его, он собрался завести мотор, но тут Джекобс открыл правую дверь и сел возле Керша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Полиция Парадиз-Сити (Фрэнк Террелл и Том Лепски)

Похожие книги

Безмолвный пациент
Безмолвный пациент

Жизнь Алисии Беренсон кажется идеальной. Известная художница вышла замуж за востребованного модного фотографа. Она живет в одном из самых привлекательных и дорогих районов Лондона, в роскошном доме с большими окнами, выходящими в парк. Однажды поздним вечером, когда ее муж Габриэль возвращается домой с очередной съемки, Алисия пять раз стреляет ему в лицо. И с тех пор не произносит ни слова.Отказ Алисии говорить или давать какие-либо объяснения будоражит общественное воображение. Тайна делает художницу знаменитой. И в то время как сама она находится на принудительном лечении, цена ее последней работы – автопортрета с единственной надписью по-гречески «АЛКЕСТА» – стремительно растет.Тео Фабер – криминальный психотерапевт. Он долго ждал возможности поработать с Алисией, заставить ее говорить. Но что скрывается за его одержимостью безумной мужеубийцей и к чему приведут все эти психологические эксперименты? Возможно, к истине, которая угрожает поглотить и его самого…

Алекс Михаэлидес

Детективы
Абсолютное оружие
Абсолютное оружие

 Те, кто помнит прежние времена, знают, что самой редкой книжкой в знаменитой «мировской» серии «Зарубежная фантастика» был сборник Роберта Шекли «Паломничество на Землю». За книгой охотились, платили спекулянтам немыслимые деньги, гордились обладанием ею, а неудачники, которых сборник обошел стороной, завидовали счастливцам. Одни считают, что дело в небольшом тираже, другие — что книга была изъята по цензурным причинам, но, думается, правда не в этом. Откройте издание 1966 года наугад на любой странице, и вас затянет водоворот фантазии, где весело, где ни тени скуки, где мудрость не рядится в строгую судейскую мантию, а хитрость, глупость и прочие житейские сорняки всегда остаются с носом. В этом весь Шекли — мудрый, светлый, веселый мастер, который и рассмешит, и подскажет самый простой ответ на любой из самых трудных вопросов, которые задает нам жизнь.

Александр Алексеевич Зиборов , Гарри Гаррисон , Илья Деревянко , Юрий Валерьевич Ершов , Юрий Ершов

Фантастика / Детективы / Самиздат, сетевая литература / Социально-психологическая фантастика / Боевик
Змеиный гаджет
Змеиный гаджет

Даша Васильева – мастер художественных неприятностей. Зашла она в кафе попить чаю и случайно увидела связку ключей на соседнем столике. По словам бармена, ключи забыли девушки, которые съели много вкусного и убежали, забыв не только ключи, но и оплатить заказ. Даша – добрая душа – попросила своего зятя дать объявление о находке в социальных сетях и при этом указать номер ее телефона. И тут началось! Посыпались звонки от очень странных людей, которые делали очень странные предложения. Один из них представился родственником растеряхи и предложил Васильевой встретиться в торговом центре.Зря Даша согласилась. Но кто же знал, что «родственник» поведет себя совершенно неадекватно и попытается отобрать у нее сумку! Ну и какая женщина отдаст свою новую сумочку? Дашенька вцепилась в ремешок, начала кричать, грабитель дал деру.А теперь представьте, что этот тип станет клиентом детективного агентства полковника Дегтярева. И Александр Михайлович с Дашей будут землю рыть, чтобы выяснить главную тайну его жизни!

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы