Два человека стояли на самой высокой башне, построенной в Дворцовой Гряде — комплексе строений, образующих наиболее величественное место во всей Империи. Казалось, всё умение самых известных мастеров было использовано до последней капли для постройки этого монумента Силы и Власти Империи. Этот дворец отображал поистине несокрушимую мощь государства. Именно поэтому он был самым любимым местом как Императора, так и Лорда. План, который они начали претворять в жизнь, имел один-единственный, но весьма существенный недостаток. Если он провалится, Дворцовая Гряда перейдёт в чужие руки. Ну а то, что и Империя прекратит своё существование, было лишь неприятным дополнением к этому и не более того.
Лорд, вздохнув полной грудью, приоткрыл в блаженстве зажмуренные глаза.
— Красота…
— Да-а…
Император устало потёр затёкшую шею. Он любил это место. Большинство аристократов, пусть они были даже в титуле герцога, не имели своих апартаментов в этом дворце. Их надо было заслужить.
— Слышал?
— Естественно.
— Интересно?
— Да.
В это же самое время на площадку одни за другим стали выходить закутанные в плащи люди, но ни один из друзей даже не повернулся в их сторону. Когда их стало ровно тринадцать, Император лишь слегка полуобернулся, качнул головой и, отвернувшись, вновь принялся созерцать открывающийся с башни вид.
— Возможно, проблемы.
— Последних обнаружили?
— Как и всех предыдущих.
— Подождём?
— Подождём.
Из полукруга людей, образовавшегося вокруг Императора и Лорда, вперёд выступил тот, что стоял посередине, и тихим, даже каким-то испуганным голосом произнёс:
— Что будем делать, Ваше Величество?
— Ничего, — вместо Верховного Владыки ответил лорд Дикс, после чего повернулся и буквально «воткнул» свой взгляд в стоявшую перед ним фигуру. — За ошибки надо платить, а это была большая ошибка.
— Но… — дёрнулся один из находящихся здесь людей и тут же под взглядом обернувшегося Императора мгновенно замолчал.
— А если… — опять было заговорил склонившийся в полупоклоне человек. Точнее, заговорила — даже сквозь достаточно свободные одежды можно было сразу определить, что это женщина.
— Возможно, но я уже сказал, за ошибки надо платить. И мне бы очень хотелось знать, почему меня даже не поставили в известность о таком решении? И зачем оно вообще понадобилось?
Было заметно, что пришедшие люди очень боялись этого вопроса, но один из них всё же ответил. Одна из них:
— Мы посчитали излишним отвлекать ваше внимание от государственных дел из-за такого не слишком важного инцидента. И мы хотели всего лишь устроить показательную расправу над провинившимся, чтобы у других даже мысли не появилось пойти по его стопам.
— И чего вы теперь добились? — прямо спросил лорд Дикс.
Этот вопрос в очередной раз заставил пришлых заволноваться, но теперь подал голос мужчина:
— Простите?
— Я спрашиваю, чего вы добились?
— Ничего, — промямлил человек в ответ.
— А что произошло?
— Он сбежал.
Император на этот ответ весело фыркнул и произнёс:
— А ещё?
На этот раз ответом ему было гробовое молчание.
— Хорошо. Теперь мне всё понятно. Ровно через день я жду от вас отчёта обо всех предполагаемых последствиях случившегося. Теперь можете идти… Все, кроме Теналии.
Император и Лорд вновь отвернулись, а стоявшие рядом с ними люди с какой-то детской величественностью неспешно покинули башню. Так гордый ребёнок, не желая признавать свою ошибку перед строгим родителем, упрямо вздёрнув нос, уходит на улицу, несмотря на запрет.
— Ваше Величество? — склонилась в поклоне оставшаяся женщина, названная Теналией.
Император, повернувшись к склонившейся фигуре, некоторое время с интересом её разглядывал, после чего снова весело фыркнул и, сложив руки на груди, спросил:
— С этими идиотами всё ясно, но зачем ты-то влезла в это дело?
Фигура в плаще выпрямилась, а затем медленно стянула капюшон с головы. Перед Императором и полуобернувшимся лордом Диксом предстала красивая девушка с длинными волосами весьма необычного светло-зелёного цвета и со столь же светлыми голубыми, чуть раскосыми глазами. Пушистые длинные ресницы, как бы в смущении опустились на глаза, но уже спустя секунду взметнулись вверх, открывая искрящийся от веселья взгляд.
— Мне было просто интересно посмотреть на печать Хомана в действии, — улыбнулась девушка, ничуть не обращая внимания на тот факт, что перед ней стояли самые могущественные люди Империи.
— И всё? — удивлённо приподнял бровь лорд Дикс.
— Нет, — как-то по-детски хихикнула Теналия. — Мне ещё хотелось посмотреть на того чудика, державшего на ушах всю Гильдию в течение целого года, тем более девочки говорили, что он весьма симпатичный, да и, в конце концов, хороший повод немного развеяться.
— Весело ей, — покачал головой Император. — Возможно, такой талант упустили.
После этих слов Теналия резко сделалась серьёзной.
— Я не уверена, что мы его упустили.
— Почему? — заинтересовался лорд Дикс.
— Я была там, и я увидела достаточно.
— Достаточно для чего? — уточнил Император.