За приготовлением ужина час проносится незаметно. Налив в сковороду масло, я обжариваю в нем кальмара, которого предварительно порезала кольцами. Я отправляю его к почти готовой паэлье. Осталось добавить паприку и шафран, но стук в дверь заставляет меня оторваться от поиска специй.
Бросив взгляд на часы, я вижу время — шесть часов вечера. Видимо, Даниэля сегодня пораньше отпустили с работы. Выключив огонь на плите, я направляюсь к входной двери и открываю ее. С моих губ срывается потрясенный вздох.
Какого черта он здесь делает?
— Кристиана, я хотел…
Он не успевает договорить, потому что я моментально захлопываю перед его лицом дверь. Но у Десмонда достаточно быстрая реакция, и он тут же выставляет ногу в проем, оставляя зазор.
— Кристиана, прекрати меня избегать. Нам нужно поговорить! — требует он.
— Проваливай отсюда, иначе я вызову копов! — шиплю я, всем весом надавив на деревянное полотно, чтобы захлопнуть его.
— Хватит вести себя, как ребенок! — Десмонд упирается рукой в дверь и с силой распахивает ее, чуть не сбив меня с ног.
— Я же сказала, что нам не о чем разговаривать! — кричу я, но Десмонд не обращает на мой вопль внимания и проходит внутрь.
— Я не уйду отсюда, пока мы не поговорим, — заявляет он, закрыв за собой дверь.
Его взгляд без стеснения скользит по моим оголенным ногам, и только после этого Десмонд поднимает глаза на мое лицо. Я с возмущением скрещиваю на груди руки. В мои планы не входило оказаться перед ним в таком виде. На мне растянутая футболка и домашние шорты. И еще я без лифчика. Превосходно.
Зато Десмонд выглядит так, словно вернулся со светской тусовки. На нем безукоризненная белоснежная рубашка и такие же безукоризненные темные брюки. Одним словом — чертов безукоризненный говнюк, которого не сможет испортить синяк.
— Кристиана, — он неотрывно на меня смотрит. — Выслушай меня… Пожалуйста.
— У тебя минута, — ледяным тоном отвечаю я, не спуская с него озлобленного взгляда.
По его довольному сиянию в глазах я вижу, что Десмонд ждал именно такого ответа. Самонадеянный козел.
— Я хотел извиниться за то, что разбил твой мобильный, — говорит он, и только сейчас я замечаю в его руке упаковку с новеньким телефоном.
— Это все? — прерываю его я.
Мне не послышалось, и Десмонд действительно не пытается раскаяться за свои остальные поступки? Он извиняется за сломанный, мать его, телефон?
Как же он меня бесит!
— Это все? — яростно повторяю я. — Ты серьезно считаешь, что явишься ко мне с новым телефоном, и я все забуду? Проглочу все дерьмо?
К моему изумлению, Десмонд выглядит смущенным. Видимо на него подействовал мой включенный режим стервы, от которого меня тошнит. Но я не могу ничего с собою поделать. Обида и злость визжит внутри меня пожарной сиреной.
Я слишком хорошо помню его слова и поступки. И многие из них не в его пользу. Новый телефон не в состоянии это искоренить. Скорее наоборот, внутри меня еще ярче разжигается гнев. Я смотрю на коробку с последней моделью айфона, и в моих глазах она словно клеймо, выжженное раскаленным железом.
— Кристиана, послушай, — Десмонд растерянно проводит рукой по волосам. — Я не хотел начинать так разговор… Блять… Все идет не по плану…
— Ой, ну прости, что я не соответствую твоим ожиданиям! — ехидно выпаливаю я. — Прости, что я не растекаюсь перед тобой гребаной лужицей!
— Крис, подожди, — он выдыхает, и я замечаю на его шее нервно пульсирующую вену. — Я хотел сказать тебе, что…
Я дохожу до точки кипения. Я крепче прижимаю руки к груди, не придавая значения, как их трясет.
— Ты хочешь признаться, что говорил с моим куратором? — я перебиваю его. — Зачем ты сказал ей, что я планирую поступать в Браун? Зачем ты лезешь ко мне? Что у тебя на уме? — на этой фразе я срываюсь на крик.
На шее Десмонда дергается кадык. Он пристально смотрит на меня и молчит чуть меньше минуты, и этот отрезок времени тянется вечность. Но через секунду глаза Десмонда покрываются решительным блеском.
— Хочешь знать, что у меня на уме? — со зловещим видом уточняет он, шагнув ко мне.
Он бросает упаковку с телефоном на комод — ближайшую поверхность, оказавшуюся под рукой. Затем надвигается на меня, словно гепард, учуявший жертву во время охоты. И меня это немного пугает.
Я отступаю и с замиранием сердца смотрю в его глаза. Я привыкла видеть их спокойно-голубыми, но в этот момент их цвет похож на разбушевавшийся океан перед бурей.
— Десмонд, — предупреждающе говорю я, пятившись на кухню. — Чтобы ты не задумал, это не дает тебе право…
Я потрясенно выдыхаю, когда он хватает меня и перебрасывает через плечо.
— Отпусти меня, — вскрикиваю я.
Игнорируя мой протест, Десмонд направляется к лестнице, и я молочу по его спине кулаками. Затем замахиваюсь и от отчаявшейся злости хлопаю его ладонью по заднице. Но тут же взвизгиваю, поскольку мои ягодицы горят от звонкого шлепка.
— Один-один, Крис.
— Ай! Не смей больше так делать! — я извиваюсь в то время, как он поднимается по ступенькам. — Немедленно отпусти меня!