Читаем Мир без границ полностью

Юноши промолчали. А Аркадий вновь перевел взгляд с экрана на своих сотрудников. Оба все так же сосредоточенно смотрели запись, и их лица теперь казались окаменевшими, но во взгляде у них явно читалась готовность работать и даже что-то вроде охотничьего азарта. «А ведь когда-то люди умели только смотреть в прошлое, но не перемещаться туда… – пришло вдруг Светильникову в голову. – Каково же было тем нашим предшественникам в конце двадцать первого века изучать подобные записи и знать – вот сейчас на их глазах кого-то убьют, и они никак не могут этому помешать?..»

Но теперь ситуация изменилась. Уже в «родном» времени Аркадия у специалистов по изучению прошлого имелись возможности спасти некоторых давно погибших людей – пусть и очень немногих. Спустя двести с лишним лет возможности многократно расширились, и шансы на спасение получило намного больше людей из древних эпох. Правда, все равно не всех. Но как знать, что изменится в мире еще через сто или двести лет, подумал Светильников. Может быть, позже ученые додумаются еще до каких-то способов незаметно забирать из прошлого умирающих?

Но сейчас Аркадию некогда было раздумывать над такими вопросами. Воины на экране, еще немного поколебавшись, зашагали по полю боя, и он остановил запись.

– Что скажете, какие у вас есть предложения? – повернулся Светильников к Марату с Динарой, уже нетерпеливо ерзавшим на своем стуле.

– На третьей минуте они все смотрят на командира – можно нырять к ближайшим к ним раненым, – заговорила девушка и протянула руку к монитору. – Вот сюда, вот за тот холм, а потом еще к этим и вон тем кустам.

– И вот тех двоих можно успеть захватить, – добавил Марат, показывая на мужчин, лежавших чуть в стороне на открытом месте.

– Да, и их тоже, – согласилась его подруга. – Если на каждого уйдет несколько секунд…

– Не торопитесь, Динара, – прервал ее Аркадий. – Нескольких секунд вам может не хватить. Как бы вы ни тренировались, у вас может не сразу получиться приподнять тяжелого мужчину. Особенно, если он испугается вашего появления из ниоткуда и попытается вырваться.

– Так ведь мне же не надо их на руки брать, мне, главное, только крепко их обхватить! – возразила молодая хроноспасательница. – А уж Марату тем более не сложно это сделать. Хотя я тоже достаточно сильная, не сомневайтесь!

– Сила и опыт – еще не самое главное. Всегда надо помнить, что вы могли чего-то не предусмотреть, что что-то может пойти не так, – напомнил ей Светильников. – Так что рассчитывайте хотя бы на десять секунд на каждого.

– Десять… – кивнула девушка, быстро что-то подсчитывая. – Тогда за эту минуту мы можем вытащить по шесть человек. И останутся еще… – она снова потянулась к монитору, считая раненых, оказавшихся на более дальнем расстоянии от лагеря их противников.

– …еще двадцать шесть человек, – закончил Марат. – Тех, кто лежит вот здесь, – он обвел пальцем левую часть экрана, – мы сможем забрать на восьмой минуте – в эту сторону никто не будет смотреть. Здесь их – девять человек. Так что у нас даже есть небольшой запас времени на все неучтенные проблемы.

– А дальше – на тринадцатой минуте, все смотрят в основном друг на друга, и можно нырять вот сюда! – Динара ткнула пальцем в центр монитора. – Здесь еще семь человек.

– И последние полминуты перед тем, как те парни поворачиваются в эту сторону и идут их добивать, – Марат стал указывать по очереди на изображения оставшихся раненых. Аркадий несколько раз удовлетворенно кивнул: эта пара следила за происходящим очень внимательно и не упустила ни одного момента, когда можно на несколько секунд прыгнуть в прошлое, забрать оттуда едва живого человека и положить на его место точную копию, которую даже специалист по их изготовлению отличит от оригинала не сразу. У них даже глаза кажутся «живыми», фокусирующими взгляд и порой моргающими. Но шевелиться и тем более встать искусственные тела не смогут – как не смогли это сделать те жители Полесья, кого они копировали.

Светильников сверился со своими записями, убедился, что коллеги не пропустили ни одного из тех раненых, кого ХС собиралась спасти, и, отмотав запись к началу, приготовился запустить ее снова.

– Теперь давайте решим, кто из вас кого именно станет вытаскивать, – распорядился он, и Динара с Маратом с готовностью кивнули. Дальнейшее обсуждение предстоящей работы прошло так же гладко – даже если бы Аркадий специально попытался придраться к своим коллегам, у него бы ничего не получилось. Под конец разговора у него уже не осталось ни единого сомнения, что их первое совместное задание пройдет не хуже, чем подготовка к нему. Он будет так же сидеть за монитором и смотреть, как совещаются в углу победители, как пытаются слабо шевелиться побежденные и как на поле то в одном, то в другом месте на несколько секунд появляются двое студентов, чтобы прижать к себе тех, кого еще можно спасти, и исчезнуть вместе с ними. А его задача сведется лишь к тому, чтобы напоминать им разработанный сообща порядок действий.

Перейти на страницу:

Все книги серии Mystic & Fiction

Прайд. Кольцо призрака
Прайд. Кольцо призрака

Любовь, способная изменять реальность. Ревность, ложь и их естественное дополнение – порождение зла. «Потусторонний» мир, который, обычно оставаясь сокрытым, тем не менее, через бесчисленные, как правило, не известные нам каналы всечасно и многообразно воздействует на всю нашу жизнь, снова и снова вторгаясь в нее, словно из неких таинственных мировых глубин. Зло, пытающееся выдать себя за добро, тем самым таящее в себе колоссальный соблазн. Страшный демон из глубин преисподней, чье настоящее имя не может быть произнесено, ибо несет в себе разрушительную для души силу зла, а потому обозначено лишь прозвищем «Сам». Борьба добра и зла в битве за души героев… Все это – романы, включенные в настоящий сборник, который погружает читателя в удивительное путешествие в мир большой русской литературы.

Олег Попович , Софья Леонидовна Прокофьева

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы
Огненная Немезида (сборник)
Огненная Немезида (сборник)

В сборник английского писателя Элджернона Блэквуда (1869–1951), одного из ведущих авторов-мистиков, классика литературы ужасов и жанра «ghost stories», награжденного специальной медалью Телевизионного сообщества и Орденом Британской империи, вошли новеллы о «потусторонних» явлениях и существах, степень реальности и материальности которых предстоит определить самому читателю. Тут и тайные обряды древнеегипетской магии, и зловещий демон лесной канадской глухомани, и «заколдованные места», и «скважины между мирами»…«Большинство людей, – утверждает Блэквуд, – проходит мимо приоткрытой двери, не заглянув в нее и не заметив слабых колебаний той великой завесы, что отделяет видимость от скрытого мира первопричин». В новеллах, предлагаемых вниманию читателя, эта завеса приподнимается, позволяя свободно проникнуть туда, куда многие осмеливаются заглянуть лишь изредка.

Элджернон Генри Блэквуд

Фантастика / Ужасы / Ужасы и мистика

Похожие книги