Хардинг нахмурился.
— И вы хотите остаться здесь, хотя у нас всего полбаллона кислорода?
Девушка нетерпеливо топнула ногой.
— Вы не умеете блефовать. У вас есть деньги, и вы мне заплатите. — Она кивнула в сторону окна. — Видите? Трактор уже отъезжает.
Она говорила правду. Красная громадина, раскачиваясь на сугробах, уже скрывалась за синей пеленой снега, и звук двигателя становился все тише.
— Итак? — спросила Сьюзен. — Мне приказать им вернуться? Или…
Хардинг не ответил. Он молча смотрел в окно. С неба падал нескончаемый синий снег. Начиналась буря. Если бы только существовал способ извлекать кислород из этого снега! Но электролиз здесь не происходил — еще одна причуда этого жестокого, всеми забытого мира.
Пендер встал и взволнованно заходил по комнате. Время шло. Наконец Сьюзен сказала:
— Советую принять решение, прежде чем трактор отъедет слишком далеко. Радио работает не очень-то надежно во время таких бурь.
Ей никто не ответил. Она сердито прикусила губу, потом вскочила, не зная, что делать. Никто не обращал на нее внимания.
— Будьте как дома, — язвительно предложил Хардинг.
Сьюзен поняла его слова буквально и принялась ходить по комнате, осматривая все попадающиеся на глаза предметы цепким взглядом. Наконец она удалилась в тракторный ангар, а когда оттуда вернулась, ее вид изменился.
— Хардинг?
— Да?
Он лениво повернулся к ней.
— Где ваш кислород?
— Там. В баллоне.
— А остальной?
— Это, — произнес он, с горечью выделяя второе слово, —
— Но у вас должен быть аварийный запас! Вы не могли совершить самоубийство, отпустив трактор!
В разговор вмешался Пендер.
— Леди, у нас кончился кислород, и почти кончились деньги. Джим не собирался вас обманывать.
— Он говорит правду? — Она впилась в Хардинга взглядом. — Да?
— Конечно. В следующий раз ваши приятели найдут нас здесь умершими от удушья и окоченевшими.
Девушка, поджав губы, решительно подошла к передатчику и щелкнула переключателем.
— Трактор три… вызывает Сьюзен Дейн… трактор три…
Раздался едва слышный из-за сильных помех голос:
— Мисс Дейн! Мы пытались связаться с вами! Вы нас слышите?
— Я… да. Что случилось?
— У нас авария… — Шум помех заглушил на некоторое время голос. — …Утечка. Резьба сорвалась. Уходит кислород. Мы опасаемся, что он доберется до выхлопной трубы и воспламенится. Из-за бури нам никак не связаться с базой. Вы можете…
Сьюзен повернулась и посмотрела на Хардинга. Тот лишь покачал головой.
— Слишком далеко. Передатчик слабый. К тому же в синюю бурю…
Его прервал резкий крик из динамиков. Помехи ослабли, и в тихой комнате голос звучал на удивление отчетливо.
— Кислород воспламенился! Мы…
Раздался оглушительный взрыв, а после него из динамика доносился лишь шум помех. Сьюзен прикусила нижнюю губу. Ее рука машинально поднялась к горлу.
— О боже! — воскликнул Пендер. — Должно быть, у них взорвались баллоны!
— Как вы думаете, — спросила девушка напряженным голосом, — они могли остаться в живых?
— Вы провели слишком мало времени на планетоиде Тридцать один, сестренка, — резко ответил Хардинг. — Останки бедняг раскидало на много миль вокруг. Теперь всем нам конец!
Сьюзен повернулась к передатчику и стала отчаянно пытаться связаться с базой, которая находилась в ста восьмидесяти милях от них. Наконец она прекратила свои безнадежные попытки.
Хардинг наградил ее сардонической улыбкой.
— Жаль, что сам Дейн не оказался здесь вместо вас. Мне не дает покоя мысль, что эта крыса будет жить, а я сыграю в ящик.
К девушке, казалось, вернулось самообладание.
— Полбаллона кислорода… нам хватит, чтобы добраться до базы… Или нет?
— Только не в такую бурю, — ответил ей Пендер. — Дорога будет слишком тяжелой. Уйдет в два раза больше времени, чем в нормальных условиях. Если бы буря стихла, возможно, нам удалось бы… честно говоря, не знаю.
— А поблизости нет какой-нибудь фермы?
Рыжеволосый фермер кивнул.
— Есть, ферма Морза. Вы не завозили ему баллоны?
Сьюзен нахмурилась.
— Нет. Он связался с нами по радио. Сказал, что начнет стрелять, если мы подъедем слишком близко. Я ему не поверила, но он не врал. А еще он расставил мины.
— Я знаю, — сказал Пендер и обменялся мрачными взглядами с Хардингом. — Морз обложил всю ферму динамитными шашками. Он сказал, что, если бы я появился на несколько часов позже, все закончилось бы скверно. Он действительно приготовил засаду для транспорта «К-треста».
— Он сошел с ума! — воскликнула Сьюзен.
Хардинг хмыкнул.
— Конечно. У него есть жена и дети, а выращиванием лекарственных растений едва можно заработать на жизнь. Он знает, что произойдет, если он откажется платить по расценкам Дейна, вашим расценкам. Конечно, он сошел с ума, бедняга.
— Я испытываю больше сожаления к гремучим змеям, — в холодной ярости воскликнула девушка. — Все фермеры… подонки и ничтожества. Хардинг! Я готова заключить с вами сделку. Мне, так же как и вам, совсем не хочется умирать. Дайте мне ваш трактор, чтобы я смогла добраться до фермы Морза, и я гарантирую вам бесплатный кислород, пока вы остаетесь на планетоиде.