Читаем Мир богов. Книга 2 (СИ) полностью

— Я не говорил, что её там нет, я сказал, что почти нет. Природная магия есть везде, в том числе на Земле, но существ, называемых богами, которые способны к её концентрации, там больше нет, поэтому ни о каких потоках магической энергии там нет и речи.

Алконост хотела возразить, но Лиланд Бон её опередил.

— Не трудитесь, ваше высочество! Я знаю, что у нас всё устроено иначе. Золотой император, ваш отец, создал Фандору в магической линзе. Это крайне редкая природная аномалия, где напряжённость магического поля на порядок выше, чем в остальном мироздании, — маг язвительно усмехнулся. — Благодаря этой магической линзе вы, боги, можете существовать отдельно от нас, простых смертных, которые для вас то же самое, что рабочие пчёлы для матки в улье. Теперь вам хватает мёда, то есть магии, помимо наших микроскопических взяток в форме веры.

— Всё верно, Фандора для нас земля обетованная. Дорогой, ты у меня такой умный! Вы не поверите, Лиланд знает о магии куда больше, чем я, хотя по возрасту он сущий младенец, — сказала Чантико, с гордостью глядя на своего красавца-мужа.

От дверей гостиной раздался сдавленный смешок, но стоило ей посмотреть в ту сторону и на физиономиях паладинов вновь застыло невозмутимое спокойствие.

— Кстати, дорогой, что ты скажешь о новом поколении, которое возникло уже здесь, на Фандоре? Они на что-нибудь способны или так, одна видимость, что боги? — вопросила Чантико с иронией в голосе.

Судя по напряжённым позам паладинов, их встревожило внимание ацтекской богини, поэтому они облегчённо выдохнули, когда она вновь обратила свой взор к императрице.

— Люсиль[22], прекрати запугивать детей! У меня муж попал в беду, а ты занимаешься всякой ерундой, — с укором проговорила Вифания. Поскольку она совсем недавно вошла в пантеон богов, то ей тоже пришлось не по вкусу замечание Чантико.

— Не ссорьтесь, девочки! — обуреваемый желанием проверить родившуюся формулу магического переноса, Лиланд Бон вскочил со своего места и подошёл к жене. — Дорогая, не составишь мне компанию в лаборатории? Я набросал в уме список необходимых компонентов, но без тебя я с зельем не справлюсь.

— Ах ты, мой сладкий лягушонок! Ну, конечно же, я тебе помогу, — нежно пропела Чантико и, встав, обвила рукой стройный стан мужа.

Гости, давясь смехом, дружно закашляли, но даже Алконост удержалась от бестактного замечания в адрес любящей парочки. Благодаря природе и заботам жены маг благородных кровей был необычайно хорош собой и как магнитом притягивал взгляды женщин. С гордо посаженной головой и золотым венцом, который пришёл на смену его островерхой шляпе и пыльному парику, облачённый в роскошную тёмно-синюю мантию, отделанную горностаем, он смотрелся настоящим небожителем. Поэтому даже Алконост, невзирая на всё своё презрение к умнице-магу, слегка завидовала Чантико, сумевшей прибрать к рукам такого великолепного мужчину.

Вифания и Алконост, естественно, не остались в стороне и вслед за супругами Бон переместились в лабораторию замка. Паладины последовали за своей повелительницей и, оказавшись в плотном вонючем дыме, схватились за оружие.

С жалобным криком Лиланд рванулся вглубь лаборатории.

Пожар был необычным. Громадная огненная змея ползала по помещению и методично уничтожала всё, что попадалось на её пути. Встревожено переглянувшись, Вифания с Чантико бросились следом за Лиландом, уговаривая его уйти, но он их не послушал.

Маг вскочил на лабораторный стол и, сосредоточившись, начал работать. Сначала он призвал дождь. Видя, что вода не помогает, он поставил купола над самыми крупными очагами пожара и убирал из-под них воздух, но и это не помогло. Несмотря на все его ухищрения, искусно сплетённая магическая тварь не давала затушить пылающий огонь.

Когда огненная змея подобралась к полкам с зельями, многие из которых были бесценны, Лиланд рассвирепел. Вооружившись дубиной, он с яростным криком набросился на элементаля огня и, что удивительно, тот отступил под его напором. Ободрённый успехом маг бросился вперёд и начал колотить огненного змея по голове.

Теперь уже оскорблённый элементаль взревел так, что у его противников заложило уши, и ринулся на обидчика, но Чантико, которая, наконец, разгадала его природу, заслонила собой мужа и выкрикнула слова древнего заклинания. Огненный змей отпрянул, а затем с жалобным шипением стал постепенно скукоживаться. Когда он уменьшился до маленькой змейки, Чантико с брезгливой миной растёрла его туфелькой.

От грозного элементаля осталась только полоска сажи, и Лиланд, смерив жену благодарным взглядом, бросился к своим драгоценным зельям. Он несколько раз прошёлся вдоль стеллажей и, найдя нужный флакон или коробочку, передавал их Чантико и Вифании, которые неотступно следовали за ним.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Физрук: назад в СССР
Физрук: назад в СССР

Я был успешным предпринимателем, но погиб от рук конкурентов. Судьба подкинула подлянку — я не отправился «на покой», а попал в прошлое. Душа вселилась в выпускника пединститута. На дворе 1980 год, а я простой физрук в советской школе, который должен отработать целых три года по распределению. Биологичка положила на меня глаз, завуч решила сжить со свету, а директор-фронтовик повесил на меня классное руководство. Где я и где педагогика?! Ничего, прорвемся…Вот только класс мне достался экспериментальный — из хулиганов и второгодников, а на носу городская спартакиада. Как из малолетних мерзавцев сколотить команду?Примечания автора:Первый том тут: https://author.today/work/306831☭☭☭ Школьные годы чудесные ☭☭☭ пожуем гудрон ☭☭☭ взорвем карбид ☭☭☭ вожатая дура ☭☭☭ большая перемена ☭☭☭ будь готов ☭☭☭ не повторяется такое никогда ☭☭☭

Валерий Александрович Гуров , Рафаэль Дамиров

Фантастика / Попаданцы / Историческая фантастика