Читаем Мир чародеев полностью

Когда на землю опустились сумерки, Крэйк заметил красные отблески к юго-востоку от того места, где он стоял. Костры! Четыре костра, образующие квадрат. Крэйк осторожно послал мысль. Да, это были люди! И это были не его преследователи.

Костры привлекали его. Там, под защитой огня, находились люди. Но только, как эспер, он не мог быть вместе с ними, не должен подвергаться такому риску.

Крэйк поднялся на холм, нашел самую большую впадину в его склоне — пожалуй ей можно было бы даже назвать пещерой — и улегся на песок. Его глаза закрылись и он погрузился в сон, давая отдых своему мозгу и телу.

Когда Крэйк проснулся, небо было серым. Он поднялся с желанием узнать побольше о людях, лагерь которых видел вчера.

Крэйк выбрался из пещеры и, прячась в зарослях, стал разглядывать лагерь. Судя по всему, эти люди были не охотниками, а скорее торговцами. Крэйк выбрал одного человека и стал читать его мозг. Он узнал, что эти люди пользуются вьючными животными и не знают машин. Он попробовал проникнуть глубже, и вдруг отпрянул — он находился в другом мире!

Эти торговцы проделали большой путь по безлюдной местности — а на Земле уже не осталось незаселенных мест. Даже та пустыня, по которой вчера бежал Крэйк, была перенаселена. Это перенаселение возникло из-за того, что слишком большая площадь была отравлена войной.

Из мозга этого чужака Крэйк получил представление о бескрайней территории с редкими островками возделываемой земли.

Торговцы стали свертывать лагерь и Крэйк заторопился — он хотел последовать за караваном.

Внезапно он почувствовал опасность. Крэйк получил яркую мысленную картинку шипящей ящерицы, которую он не смог идентифицировать. Но эта опасность имела четыре костистые лапы и Крэйк почувствовал страх людей перед ней, причем его поразила сила мысленного посыла. Сейчас зверь, похожий на ящерицу, был уже мертв, но животные, испугавшись ночного нападения, разбежались, и теперь потребуются часы, чтобы собрать их. Раздражение старшего торговца — остальные называли его «мастер» — ощущалось настолько сильно, как если бы Крэйк стоял рядом с ним.

Эспер вдруг улыбнулся. По воле судьбы, ему представилась возможность попутешествовать в этом мире. Он разорвал контакт с торговцем, и раскинул вокруг себя мысленную паутину. Сначала он нащупал одно обезумевшее от страха животное, затем другое, третье. Все больше животных попадали под его контроль. Контролируемые животные — нечто среднее между пони и лошадью — собрались за его спиной и в таком сопровождении эспер направился к каравану.

Крэйк встретил первого человека из лагеря через четверть мили, внутренне улыбаясь изумлению этого парня. Он был невысок ростом, с темной кожей, черными волосами и бородой. Одет он был в кожаную куртку-безрукавку. На поясе висел меч с крестообразной рукояткой и нож почти такой же длины.

— Тысяча благодарностей, Человек Силы, — сказал он на щелкающем языке, но Крэйк, будучи эспером, прекрасно все понял.

Внезапно чужак нахмурился, как-будто только узнал о том, что Крэйк — эспер, и его недоумение перешло во враждебность.

— Изгой! Прочь отсюда, рогатый! — пятясь, закричал торговец. Он сделал странный жест двумя пальцами. — Твои чары нас не затронут…

— Не будь так скор в своих суждениях, Альфрик.

Новоприбывший был главой торговцев. Как и его помощник, он носил ремень, но пряжка ремня и рукоятка ножа и меча были украшены драгоценными камнями. Кокарда на желтой меховой шапке сверкала золотом.

— Он не из местных изгоев, — сказал мастер, бегло окинув взглядом Крэйка, как лошадь на базаре. — Если бы он был одним из них, то зачем ему было помогать нам?

— Я не тот, за кого вы меня принимаете, — медленно сказал Крэйк.

Глава торговцев кивнул:

— Ты говоришь правду, об этом свидетельствует солнечный камень, — он потрогал кокарду. Он обернулся к тому, кого назвал Альфриком. — Он не причинит нам вреда. И, может быть, даже поможет, не так ли, чужак из пустыни?

Крэйк излучал доброжелательство так сильно, как только мог.

— Но он пользуется Силой! — возразил Альфрик.

— Он обладает Силой, — поправил его мастер. — Но он сдерживается, и мы — все еще мы. Нет, он не изгнанник Черных Капюшонов. Идем!

Он сделал Крэйку знак и эспер пошел за торговцами. Табун животных двигался позади, пока они не пришли в лагерь.

Мастер наполнил чашу из чана, стоящего на треноге среди углей потухшего костра и протянул ее Крэйку. После того, как Крэйк управился с ее содержимым, мастер представился:

— Я — Калуф из Детей Нои, дальний торговец и старшина этого каравана. Если ты хочешь, Человек Силы, ты можешь путешествовать с нами.

Конечно, все это могло быть просто сном, но Крэйку хотелось узнать, чем же он все-таки кончится. Поэтому Крэйк кивнул, принимая приглашение.

День с караваном даст ему возможность узнать побольше об этом мире и, быть может, даст ему хотя бы намек на то, что с ним произошло, и где он находится сейчас.

<p>2</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги