— Плохо, сын мой! — покачал собеседник головой. — У тебя было столько времени!.. — осуждение в голосе.
— Борто-Бланко? — спросил едущий справа Хавьер. — Рикардо, ты только не злись, но здесь люди бьются о заклад, как ты решишь назвать город, и «Порто-Бланко» — первый по значимости вариант. Почти четверо из десяти на него ставят.
— А ты на что поставил? — усмехнулся я. Миры разные, а люди те же. Об заклад бьются также, как и у нас. А может заняться букмекерством? Блин, для этого сначала надо создать индустрию профессионального спорта. Чтоб не только зарождающийся таки бокс, но и ещё кучу всего. Ладно, вернёмся к мысли позднее.
— Я не ставил, — покачал сеньор Томбо головой. — Не имею привычки рисковать из-за глупости. Но, думаю, ты выберешь название «Санта-Катарина».
— Санта-Катарина? — не понял я. Хотя чего врать, всё я понял. Закономерное название, и его также обдумывал. Но не всерьёз.
И этот чёрт в ответ подленько заулыбался. Как и едущий за ним Никодим. И даже ярл Йорик позволил себе лёгкую улыбку — про моё отношение к сей сеньорите знает уже всё королевство.
— Ну да. Это же она разрешила порт строить, — продолжил Томбо. — И я уверен, не согласовав решение с Карлосом, взяв ответственность на себя. Чем не повод назвать оный город в её честь?
— В честь святой Катарины! — возмущённо фыркнул падре. — Сеньор Томбо, наложить бы на вас епитемью… — Картинно сощурился.
— Именно! Святой Катарины! — поспешил согласиться купец. — Но имя святой созвучно с именем её светлости! А это как ни крути намёк. Хотя да, город может быть только в честь почитаемых святых, и тут, падре, вы правы, заслужил епитемью.
— Прощаю, сын мой! — Прелат его великодушно перекрестил. Мы все довольно заулыбались.
— Название хорошее, — потянул я, вздыхая, вспоминая, как именно добивался разрешения на основание порта. Прямо на столе магистрата Аквилеи. — Но… Это целый город! У него наверняка будет богатая история. Столетия, тысячелетия истории — ибо в удобном месте стоит, сам бог велел тут город поставить. Слишком круто для пусть и достойной сеньориты, но всего лишь сеньориты.
— Это твой и только твой выбор, сын мой, — снова расплылся в улыбке падре. Обед безбрачия-то они дают, но вот в людской психологии, особенно юношеской, шарят, похоже, получше наших психоаналитиков.
— Что тогда? Порто-Алегре? — произнёс Никодим. — Это третий вариант по популярности после озвученных двух. Я тоже ставку не делал, но мне нравится именно он. Порто-Бланко… Как-то пафосно.
— Почему Порто-Алегре? — не понял я. — Из-за Светлой?
— Да, и из-за Светлой. — Кивок. — Да и ты видел свои глаза, когда рассказывал, как хочешь этот порт? — по-доброму усмехнулся он. — Мы все поняли, ты разобьёшься в лепёшку, но построишь его. Так хотеть, излучать столько светлых и радостных эмоций от предвкушения… Да и сам порт будет радостью для всего графства, в смысле будет всех в графстве радовать. Станет вашим светлым пятном. Почему нет?
Река «Светлая», она же Рио-Алегре, протекающая около моего замка, так названа не потому, что хорошо освещена. И не потому, что у нас растёт душистая конопля, и местным жителям иногда бывает весело. Тут игра слов в местном иберийском, «Аллегре» это одновременно и «светлый», и «радостный», и «благостный». То есть дарящий положительные эмоции. Рио-Алегре может быть переведена и как Радостная, и как Весёлая. Но из-за непереводимых и хреново (честно скажу) объяснимых особенностей, при звучании воспринимается как Светлая, а не Радостная.
Но по логике, там, где Радостная впадает в большую реку, в Белую, закономерно поставить Порт-Радостный.
…Хотя и Порт-Белый тоже ничего.
Да и Санта-Катарина… Хмм…
— Город точно НЕ будет называться Санта-Катариной! — отрезал я, чувствуя внутри прилив эмоций и энергии — был готов вспыхнуть. Хреново, надо сдержаннее быть. — Остальное — решу за вечер.
— Подумай, Рикардо, — понимающе в усы дунул Никодим. — А вот, кстати, и королевский посланник.