Читаем Мир дважды полностью

— Вижу дела у тебя лучше? — с порога спросил Морган.

— Привет, — откликнулся Стивен и сел на кровати. — Что-то случилось?

— На этот раз — да. Пойдём. Я тебе покажу.

Они вышли во двор и Морган указал в небо, где уже более отчётливо можно было рассмотреть чёрное облако. Стивен долго смотрел на него, ничего не говоря. Морган, тоже молчал. Наконец, Стивен опустил голову и сказал.

— Осталось недолго.

В его словах, Морган уловил нотки, которые его встревожили.

— Ты будешь не один, — попытался он успокоить его.

— Я не боюсь. Я знаю, на что я иду и знаю за что. Я не пойду на попятный, — голос его был твёрд.

Теперь и Морган ощутил нечто пугающее. Что-то кольнуло в сердце и ему вдруг захотелось увести Стива, куда нибудь подальше. В другое измерение. Настолько далеко, чтобы никто и никогда не смог его найти. Но он понимал, что нет такого мира, где Стивен мог бы жить. И увести его, пожалуй, никому не под силу. Морган опустил голову и со вздохом произнёс.

— Идём. Нам надо собираться в путь.

В Белом городе поднялась суматоха. Крылатые люди сновали по улицам, неся какие-то свёртки, и поглядывая в небо. Неосознанно, все стали говорить тише. Все эти свёртки, находили пристанище в комнате Стивена. Удивлёнными глазами он наблюдал, как входили люди ложа свёртки бормотали "Тут тебе в дорогу…" и тут же выходили.

— Эту гору, даже команда Кримуса не перетащит! — воскликнул он.

— Перетащит, — уверил его Морган. — Только в несколько приёмов и сильно ругаясь, — усмехнувшись, добавил он. — Что поделаешь, народ тебя любит.

— И что мне со всем этим делать?

— Оставь. Они поймут, что переборщили и никто не обвинит тебя в неуважении.

Всё необходимое уместилось в небольшом вещмешке, который Стивен перекинул через плечо. На площади их ожидала команда Кримуса.

— Ты лети с Кримусом, — сказал Морган. — А я зайду к Виктулиане, и буду ждать тебя на хребте. Заодно приготовлю всё для временного проживания.

Морган похлопал Стивена по плечу и направился в лабораторию Арбака, спеша выполнить поручение Даньки, которое считал очень важным. В нагрудном кармане он нёс письмо, и думал о том, что несмотря ни на что, жизнь продолжается, расцветает первая любовь, и слаживаются надежды. Так и должно быть, иначе земному шару незачем вращаться. А Стивену незачто бороться.


64


Альтареса, Данька встретил на полпути. Он летел на королевском драконе к замку Гиффорда, но сменил курс, завидев Даньку. Не теряя времени, они устремились туда, где находилась небольшая часовня. В ней помещалась скамья, на которой путник мог отдохнуть, да источник, с ключевой водой. Рядом с источником, находилась каменная статуя изображавшая женщину-мать, со склонённой головой. Она рождала в душе тёплые чувства и позволяла отдохнуть не только ногам, но и душе.

— Гиффорд говорил, что под этой статуей находится тайник, в котором и находится камень власти, — сказал Данька, разглядывая статую.

— Что ж, давай отодвинем? Только надо поосторожней. Не хочется повредить её.

Они стали осторожно отодвигать статую, открывая тайник. На это не потребовалось много времени, и вот перед ними открылось углубление. Они застыли в изумлении. Назвать камнем то, что они увидели, было сложно. Это больше походило на каменную пыль, каким-то чудесным образом собранную вместе. Трудно было представить, какое волшебство не позволяло ей распасться. Каменная пыль вращалась, не разлетаясь, образуя шар. Она имела пурпурный цвет, цвет королей, словно подтверждая своё название.

— Дааа, дела, — протянул Данька. — Тут, пожалуй, нужно ювелирное мастерство.

— Но, мы ведь справимся? — сказал Альтарес, хотя не был в этом полностью уверен.

— Конечно, справимся, — Данька говорил уверенно.

И не тратя больше времени на разговоры, он приступил к делу. Сложность была в том, что Данька не мог сам вытащить этот камень. Приконуться к нему мог лишь Альтарес, истинный правитель, как по наследству, так и по духу. Прикоснись, кто другой и камень потеряет силу. Данька закружил между ладоней воздух образовав миниатюрный смерч. И присел на одно колено возле углубления. Альтарес, внимательно следил за ним и дождавшись кивка, стал поднимать камень из ямы. Едва он вытащил его на поверхность, как тот разлетелся, и подхваченные смерчем, пурпурные частицы, закружились между ладоней Даньки. Закрыв глаза, Данька сосредоточился. Ему пришлось приложить максимум усилий, чтобы заморозить кружащиеся частицы камня. Сделав это, он упустил в ладони Альтареса, ледяной конус.

— Ну вот, — тяжело дыша, сказал он. — Теперь нужно следить, чтобы он не растаял раньше времени.

— До "Поющего замка" вряд ли дотянем. Придётся по пути замораживать, время от времени. Ты как? — спросил он, видя, что Данька, ни как не может успокоить дыхание.

— В порядке, — махнул Данька. — Уфф. Не думал, что это будет так тяжело. Даже голова разболелась.

— Может тебе отдохнуть немного?

— По дороге отдохну. Эта гадость, в небе на глазах растёт, лучше поспешить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Неудержимый. Книга XXV
Неудержимый. Книга XXV

🔥 Первая книга "Неудержимый" по ссылке -https://author.today/reader/265754Несколько часов назад я был одним из лучших убийц на планете. Мой рейтинг среди коллег был на недосягаемом для простых смертных уровне, а силы практически безграничны. Мировая элита стояла в очереди за моими услугами и замирала в страхе, когда я брал чужой заказ. Они правильно делали, ведь в этом заказе мог оказаться любой из них.Чёрт! Поверить не могу, что я так нелепо сдох! Что же случилось? В моей памяти не нашлось ничего, что могло бы объяснить мою смерть. Благо, судьба подарила мне второй шанс в теле юного барона. Я должен снова получить свою силу и вернуться назад! Вот только есть одна небольшая проблемка… Как это сделать? Если я самый слабый ученик в интернате для одарённых детей?!

Андрей Боярский

Самиздат, сетевая литература / Боевая фантастика / Попаданцы / Фэнтези