Читаем Мир грома (ЛП) полностью

Рано или поздно Рейман выйдет наружу. Ему придётся это сделать — в штаб-квартире не было казарм. Когда он выйдет, подумал Бэрд, будет нетрудно напасть на него, если он будет один. Если бы Рейман был не один, ему пришлось бы отвести его в сторону под предлогом последнего сообщения от Вейла…

В спину Бэрда ткнулся твёрдый предмет, и тихий голос произнёс:

— Медленно повернись. Не пытайся дёрнуться и не издавай ни звука.

Бэрд напрягся, а затем, почувствовав, что ствол пистолета убрали от его спины, повернулся так медленно, как ему было приказано. Перед ним стоял мужчина, его лицо выделялось белым пятном в тени.

Это было лицо доктора Нарамора.

— Послушай, Бэрд, — сказал Нарамор. — Я хочу с тобой поговорить. Пистолет был только для того, чтобы была гарантия того, что ты не набросишься на меня, когда я подойду к тебе сзади.

— Вы следили за мной? — спросил Бэрд, больше констатируя факт, чем не задавая вопрос.

— Да. Я хотел поговорить с тобой наедине. Потом, когда я увидел, как ты возвращаешься, я понял, что мне лучше познакомиться с тобой поближе.

У Бэрда больше не было никаких сомнений.

— Послушай, Бэрд… — начал Нарамор.

Бэрд перебил его:

— Как вы узнали меня?

Нарамор, всё ещё держа пистолет в руке, ответил:

— Те электрофизические тесты, которые ты проходил, когда нанимался на работу на Земле. твои записи были переданы мне сотрудниками лаборатории — они не смогли их понять. Я сказал им, что это была механическая ошибка, и что я проведу с тобой повторные тесты. И я так и сделал.

Бэрд ничего не понял, но это не имело значения. Важно было только то, что он потерпел неудачу.

— Что вы получите от Шерриффа за всё это, Нарамор? — спросил он. — Научный секрет, который был украден у моего отца — вы получите свою долю от него?

— У твоего отца не было украдено никакого секрета, Бэрд, — серьёзно сказал Нарамор. — В этих бумагах не было ничего, что можно было украсть.

— Но у него был секрет, — сказал Бэрд. — Что с ним случилось? Где же он тогда?

Нарамор сказал:

— Да, у Джона Бэрда был секрет. Величайший в мире. Но это был не клочок бумаги, не формула, ничего подобного. Это был человек.

Помолчав, он добавил:

— Ты, Бэрд. Ты сам — секрет.

<p>Глава 9</p>

Бэрд уставился на собеседника, застигнутый врасплох и сбитый с толку этим утверждением.

— Что вы имеете в виду, говоря, что я — секрет?

— Ты, твоё физическое тело, Бэрд, — сказал Нарамор. — Ты отличаешься от других людей, от всех людей, которые когда-либо жили. Ты никогда не подозревал об этом? Разве твой отец не говорил тебе?

— Отличаюсь? Как?

Нарамор вздохнул.

— Я вижу, он никогда не говорил тебе. И всё это время ты и представить себе не мог — невероятно!

Он сунул пистолет в карман. Потом положил руку на плечо Бэрда и потянул его прочь от большой металлической будки, подальше в тень. И Бэрд, изумлённый и сбитый с толку, последовал за ним.

Нарамор спросил:

— Твой отец… он мёртв? То, как ты о нём говорил, навело меня на мысль…

В Бэрде снова закипела ярость. Он резко сказал:

— Вы знаете, что он мёртв. Вы должны были знать, что убийцы Шерриффа нашли нас и убили его.

— Убийцы Шерриффа? — Нарамор резко втянул воздух. — Послушай, мальчик. Я не знал, что Джон Бэрд был убит. Но если это так, то будь уверен в одном — Шеррифф никогда этого не делал. Он не такой человек. Я знаю.

Бэрд горько усмехнулся.

— Да, вы бы так и сказали. Вы тоже его человек. Вы помогли бы ему найти моего отца, вырвать у него его тайну…

Он замолчал. Это невероятное утверждение снова завладело его сознанием. Он посмотрел на Нарамора.

— Что вы имели в виду, когда сказали, что моё тело отличается от тел других людей?

Нарамор серьёзно сказал:

— Ты первый человек для внешних планет.

— Первый человек для внешних планет?

— Ты сильный, не так ли, Бэрд? Сильнее других людей? Сильнее. Гораздо лучше способен противостоять давлению, гравитации, шоку любого рода. Не так ли?

— Да, — медленно произнёс Бэрд. — Похоже, что так. Но…

Нарамор прервал его.

— На самом деле, ты лучше всех людей приспособлен к условиям больших внешних планет, холоду, сильному притяжению, огромному атмосферному давлению. Как ты думаешь, что сделало тебя таким?

— Я вырос таким, — сказал Бэрд. — Насколько я помню, в Антарктике было тяжело, и это сделало меня выносливым.

Нарамор покачал головой.

— Никакая окружающая среда не может сделать тело человека таким сильным. Твоё тело отличается от других. Ткани в нём, клетки, отличаются от тканей других людей. Это скрытое, едва уловимое отличие, но оно позволяет тебе путешествовать по внешним планетам, там, где другие люди не смогут!

— Вы хотите сказать, что я — своего рода мутант?

— Нет, — возразил Нарамор. — Ты родился нормальным ребёнком, сыном Джона Бэрда. Я очень хорошо помню тебя младенцем…

Он немного помолчал, размышляя.

— Это было двадцать лет назад. Шеррифф только что основал Бюро Внешних Планет, разрабатывая свои долгосрочные планы по завоеванию внешних планет. Люди говорили, что это никогда не осуществится, расходы и тяготы будут слишком велики. Шеррифф же верил, что это возможно.

Перейти на страницу:

Похожие книги