Читаем Мир, которого нет (СИ) полностью

С замиранием сердца мы следили за тем, как огромная тварь с длинными когтями и крыльями, как у летучей мыши, склизкая и мерзкая кружит возле грузовичка. Джексон, видимо, потерял чувство ориентации после падения. Он не чувствовал, как тварь летала над ним, и продолжал ползти по земле.

— Нет, — пискнула я, зажмурившись, но всё равно успела увидеть, как оно подхватило Джексона и рвануло к холмам. Когда я снова открыла глаза, существо было уже далеко. — Джексон просто хотел помочь… и поплатился. Зачем я ввязала его с собой?

— Ты не могла знать, — сказал Оуэн, обнимая меня плачущую. — Раны просто ужасные.

— Я отделалась лёгким испугом, Оуэн. Кожа ободралась, подумаешь. — Я всхлипнула. — Представь, что будет с Джексоном.

— Не думай об этом. Вряд ли он выжил бы. А ночью превратился бы в зомби. Давай, вставай, — он помог мне подняться на ноги. — Нам надо уходить в город, подальше от этих холмов, пока ещё солнце светит.

Я осмотрела Оуэна беглым взглядом. Он тоже был ранен. С виска текла кровь и успела подсохнуть, однако, вся щека была в страшных потеках. Из-за полученных травм мы не могли идти быстро.

— Я не вижу ни одного автомобиля. Эти твари всё попрятали, — злился Оуэн. — Пешком мы точно не успеем дойти до Восточной.

— Надо найти ночлег по дороге.

Сказать было легко, а сделать трудно. Внутри обычных домов сидели мертвяки, и мы не могли бы предсказать, как они себя поведут. В ресторан или отель я опасалась заходить. Одно дело, когда мы понятия не имели о том, кто они такие, но другое — чётко это понимать. Машины нам не попадались, совсем никакие.

Солнце готовилось садиться. Вдруг мы услышали тот самый крик, похожий на вопль чайки. Теперь мы знали, кому он принадлежит.

— А ведь я и раньше его слышала.

— Я тоже. Всегда думал, что это чайки над озером летают.

— Как мы выжили в том замке, когда подобное чудовище было совсем рядом? — поражалась я.

Оуэн смотрел на горизонт. Солнце плавно погружалось в золотое марево, освещая верхушки сосен на холме последними лучами. Скоро двери домов откроются, и мы встретимся с очередной опасностью.

<p>Глава 38</p>

— Сюда, Элис! Зайдём с чёрного входа.

— Ты уверен, что нам не угрожает опасность? Мы безоружны.

— Посмотри на небо. Солнце почти село, и нам угрожает куда большая опасность на улице. Идём!

Мы продвигались по стеночке, стараясь не создавать лишнего шума. Я, кажется, совсем не дышала, отчего гул сердца отдавался в ушах. Хрустнула ветка, совсем рядом. Оуэн наступил. Я держалась за его руку и боялась выпустить.

— Никого, — шепнул он, после чего мы подкрались к двери с сеткой вместо стекла. Оуэн сначала заглянул внутрь, но и мне было видно, что дверь ведёт прямо на кухню. В глаза бросались кухонные шкафы, плита и посуда, выстроенная в ряд стопками. А ещё я увидела чёрную дыру — проём, ведущий то ли в коридор, то ли в другую комнату. Страшно было представить, что нас там ждёт. — Тихо только, — сказал Оуэн и толкнул дверь.

Мы вошли внутрь. В воздухе витал запах чего-то заплесневевшего, меня снова начало мутить. Раны болели, а тут ещё и это. Оуэн шарил взглядом по кухне в поисках швабры или чего-то похожего, а я вглядывалась в темноту коридора. На улице ещё не успело до конца стемнеть. На кухне, где мы находились, было достаточно света, чтобы видеть мебель и друг друга, но этот проём меня пугал.

Я пыталась рассмотреть очертания стен, других дверей, хоть чего-нибудь, но вместо этого произошло нечто необъяснимое и страшное. Неожиданно вспыхнули огоньки, похожие на два желтых глаза. Сначала, я подумала, что это обычная игра воображения, пока эти огоньки не начали двигаться в темноте. Я готова была завизжать, но держалась. Запрыгав на месте, я попыталась показать эти огоньки Оуэну, но он и сам их увидел. От страха я просто вылетела из дома прочь и побежала куда глаза глядят. Через минуту меня догнал Оуэн. Дёрнув меня за руку к другому дому, велел вести себя тихо.

— Зомби могут быть поблизости.

— Что это было? — чуть не плача, спросила я, но ответа не получила. Откуда Оуэну знать? — Я не пойду в тот дом. Мне страшно.

— Элис, это всего лишь призраки. Сама прекрасно знаешь, какая у них миссия.

— Мне кажется, я уже видела что-то подобное, — наморщив лоб, я стала думать и вспомнила. — Точно! Отражение в зеркале! Ярко-горящие глаза. Это ещё какие-то существа. Нет, я не хочу заходить в эти дома.

— Ладно. — Оуэн оглядывался по сторонам. Мы стояли среди фруктовых деревьев сначала в тишине, а потом послышался знакомый рык мертвечины.

— Они близко, Оуэн.

— Не паникуй. Зомби медленные и тупые, мы сможем с ними справиться и без оружия. Вспомни, как ты раскидывала их возле отеля. Франклин не устаёт рассказывать о твоей храбрости.

— Да, только мы ранены, и вряд ли сможем двигаться быстрее, чем они.

— Мы должны успеть найти кафе или гостиницу… а если повезёт, то машину и…

Мы услышали тяжёлое и учащенное дыхание. Я вцепилась в руку Оуэна.

— Не успеем.

— Тогда у нас один выход — набраться мужества и зайти в этот дом.

— Ладно, но только через главную дверь.

Перейти на страницу:

Похожие книги