На улицах всё ещё было пусто, хотя в небе появился слабый серп, а солнце быстро спускалось за горизонт. Я, как и договаривались, выжала три коротких сигнала и один длинный. На пороге в ту же минуту появился Франклин. Мы действовали быстро. Захлопали дверцы машины. Оуэн взял сумки, я последовала за ним. Оказавшись внутри помещения, мы расслабились.
Чарли возился на кухне, что-то напевая себе под нос. Да, какое там уныние, когда ты находишься в мире зомби! Мне нравился позитив этого большого парня.
Франклин тем временем представился Оуэну. Они пожали друг другу руки.
— Из-за тебя, парень, мы здорово рисковали своими задницами прошлой ночью.
— Я этого не знал.
— Так где тебя носило? — пробуя какой-то соус на вкус, спросил Чарли. — Мы уже думали, что ты стал одним из них. Неподготовленный человек, который впервые сталкивается с мертвяками, вполне легко становится жертвой. Элис попала в их сеть. Если бы мы вовремя не подоспели…
Мы все сели за стол. Чарли хлопотал над ужином. Он сварил спагетти с соусом, открыл какие-то консервы. Почувствовав аппетитные запахи, я поняла, что весь день не ела. Мы с Оуэном скромно улыбнулись друг другу. Затем он заговорил.
— Мы поссорились. Элис разозлилась и ушла. Я собирался последовать за ней, но появились вопросы, и я вернулся в мэрию. Я обыскал всё здание, но не нашёл ни души. А та женщина, с которой мы разговаривали, — Оуэн бросил на меня короткий взгляд, я кивнула, подтверждая, что успела рассказать парням о нашем походе в мэрию. Тогда он продолжил: — Та женщина словно испарилась. Сначала я искал её или кого-нибудь другого, потом увлёкся разглядыванием коридоров и помещений мэрии. Двери были не заперты. Я нашёл кабинет мэра и распластался в его мягком кресле. И всё. Я крепко уснул. Проспал до утра. Я был спокоен за Элис, потому что считал этот город безопасным.
— И он по-прежнему не верит, что ночью на улицах разгуливают зомби, — дополнила я с набитым спагетти ртом.
— Солнце почти село. Не хочешь, Оуэн, проверить, кто бродит сейчас по городу? А? — Чарли засмеялся.
Мы немного расслабились и стали шутить на эту тему — сказалось общее нервное напряжение. На самом деле ни одному из нас не хотелось этого.
После ужина мы отправились спать. Улеглись кто где прямо в одежде. Я устроилась на диване у дальней стены в гостиной. Франклин ушёл в одну спальню, а Чарли с Оуэном в другую — судя по двум узким кроватям, то была детская. А проснулись от страшного грохота посреди ночи.
Я приподняла голову и долго не могла понять, что происходит. В комнату с бешеной силой задувал ветер, стоял собачий холод. Окна были раскрыты, балки дома кряхтели без какой-либо видимой причины, а ставни снаружи ритмично бились о стену.
Потом послышались выстрелы и громкое ругательство Чарли. Франклин кричал:
— Бесполезно стрелять! Брось это!
Оуэн стянул меня с дивана и, придерживая за локоть, повёл на кухню.
— Что происходит?
— Дом кишит призраками. Ты их не видишь?
Я огляделась — ничего. Потом подняла голову к потолку и вскрикнула. Едва различимые формы двигались над нашими головами. Они то исчезали в тени, то снова появлялись в свете луны. Призраки кружили, желая напугать и выманить нас из дома.
— Что это за… — я крепко вцепилась в одежду Оуэна и не могла отвести взгляда от потолка.
— Закрываем окна! — крикнул Франклин.
Мы рванулись к окнам, но ничего не получалось. Закрыв одну створку, открывалась другая. Призраков было слишком много.
Чарли включил свет, и всё стихло.
Глава 19
После бессонной ночи мы отсыпались до самого обеда.
Боясь повторения, мы не сомкнули глаз, пока не показались первые лучи солнца. Только тогда Франклин предложил разойтись по кроватям. А до этого развлекали себя разговорами о жизни.
Я узнала, что Франклин закончил полицейскую академию, но в полиции не проработал ни дня. Отсюда стало ясно, откуда у него навыки владения оружием. На мой вопрос, почему же он не стал работать в полиции, Франклин уклончиво ответил, что обстоятельства так сложились. Я не стала допытываться. Думаю, он сам расскажет, когда придёт время.
Чарли — спортсмен. Из-за травмы колена пришлось забыть о баскетболе. Он повредил колено в матче, столкнувшись с центральным. Не случись с ним того несчастья, в Эсолтоне его бы не было.
Оуэн тоже рассказал ребятам о своей профессии.
А я коротко сказала, что журналист, и моя директриса, вероятно, места себе не находит. Я обещала писать статьи в Эсолтоне и отправлять ей по почте. Но я исчезла как для неё, так и для своих родителей.
Весь следующий день мы бездельничали. Чарли с Франклином уехали за провизией. Оуэн решил поколдовать над кондиционером моей машины. Всё равно делать нечего. Он сходил в магазин запчастей, и вернулся с гаечными ключами и какими-то проводками. Я не лезла в его работу, крутилась на кухне, готовила ужин.