Из-за спины Беро выглянул стоящий в дверях Эйкен. Данталион был уверен, что мальчишка сбежит, — ведь Шерая, которая должна была позаботиться о нём, временно выбыла из строя, — но он даже не возразил, когда Беро и Сионий сказали, что ему лучше отправиться к феям, а не вернуться в особняк. Он и теперь не предпринимал попыток сбежать. Стоял на месте, смотря на них из-под упавших на глаза тёмных волос, и почёсывал маленькую Змею, лежащую у него на руках.
— Ваше Величество, — поклонившись, начала Айше после того, как королева взмахнула рукой, позволяя ей говорить. — Мы выследили место, где скрывались демоны, взявшие госпожу Сибил под контроль.
— И? — требовательно выдала королева.
— Мы застали их врасплох, Ваше Величество. Минерва, напавшая на госпожу Мур, мертва. Наш король лично обезглавил её и сжёг её тело.
Вплоть до этого момента Данталион и не представлял, насколько сильно он был напряжён. От слов Айше всё его тело будто расслабилось, с губ сорвался совсем тихий облегчённый вздох.
Данталион не понимал, что с ним. Переживать за Шераю бессмысленно, как и сокрушаться из-за того, что Минерва оставила ему парочку ран. И всё же…
— Мы спасли пленника, — несмело продолжила Айше, смотря себе под ноги. — Мы не знаем, кто он. Наш король обращается к вам за помощью и просит, чтобы ваши чары помогли.
Ариадна кивнула, но будто машинально, совсем не вникнув в услышанное. Эйкен, всё ещё стоящий в дверях, крепче обнял Змею, и та, как кошка, прильнула к нему.
— Это Андер, Ваше Величество, — едва слышно произнёс Эйкен. Все разом обернулись к нему, но он, ничуть не смутившись, добавил: — Когда моя тень нашла госпожу Мур и привела к ней господина Данталиона, я отправил Змею следить за… За Минервой, Ваше Величество. Я нашёл их укрытие и привёл туда короля Джулиана с его охотникам.
Данталион против воли усмехнулся. Мальчишка-то, оказывается, был смекалистым и вовремя подсуетился, чтобы не только поймать Минерву, но и доказать, на чьей он стороне.
На слабый след Минервы маги напали сразу же, как Шерая вывела их из туннелей, и король Джулиан лично возглавлял своих охотников. Однако если бы не Эйкен, неизвестно, сумел бы хоть кто-то отыскать укрытие тёмных созданий.
Это было так просто и логично: использовать хаос, чтобы отыскать ещё больше хаоса.
Но если Шерая и Марселин узнают, какому риску себя подвергал Эйкен, их обоих хватит удар.
— Разве ты не должен был следовать приказам госпожи Мур, мой мальчик? — обманчиво сладким голосом уточнила королева. — Она доверилась тебе, попросила о помощи, а ты её предал. Разве ты должен был отправлять тень вслед за Минервой, которая, позволь тебе напомнить, едва не убила одного из наших сильнейших магов?
— Я… — растерянно начал Эйкен, но Данталион, чертыхнувшись, тут же прервал его:
— Я ему приказал.
Эйкен испуганно уставился на него. Змея, ютившаяся на его руках, вдруг повернула голову в их сторону.
— Когда его тварина привела меня к Шерае, я приказал, чтобы он отыскал следы Минервы. Разве не в этом был смысл, а? Найти Минерву. Узнать, кто ещё стоит за порабощением и убийством Сибил. В конце концов, спасти какого-то там Андера, как завещали нам наши славные сальваторы.
Ариадна разъярённо сверкнула глазами, посмотрев на него, но Данталион не был напуган, нет. Весь его страх остался в Неаполе, в простой маленькой квартирке, где им едва хватало места, которую хаос Минервы воссоздал в мельчайших подробностях. Брызги крови, истерзанное тело Беатрис, крики Терезы и её ужас — всё было точно таким, каким помнил Данталион.
— Это правда? — властно спросила Ариадна, обратившись к Эйкену.
Тот быстро закивал. «И впрямь смышлёный», — подумал Данталион.
Выждав мгновение, королева, презрительно фыркнув, махнула Беро рукой и скомандовала:
— Верни мальчишку домой.
— Как прикажете, Ваше Величество.
— А как же госпожа Мур? — робко поинтересовался Эйкен, ещё крепче прижав к себе тень.
— Пусть пока побудет под нашим присмотром, — тихо ответил Беро, положив ладони ему на плечи. — Господин Сионий пообещал остаться в особняке, и с ним вам ничего не угрожает. Как только госпожа Мур проснётся, она, я уверен, захочет вернуться. Но пока ей лучше побыть у нас.
Он продолжал убеждать Эйкена, уводя его как можно дальше от королевы, Данталиона и Айше, всё ещё смотрящей себе под ноги.
— Если твой король желает моей помощи, — сказала Ариадна, и Айше, вздрогнув, обратилась во слух, — пусть сам явится ко мне. Я не намерена бежать к нему по первому же зову. Свободна.
Поклонившись, Айше вышла, и двое рыцарей, до этого следивших за Эйкеном, тихо закрыли двери.
— А я что, реально дождусь особого приглашения? — фыркнув, уточнил Данталион.
Не то чтобы у него были силы на глупые шутки или споры. В чужих словах и шагах он слышал крики Терезы, звук, с которым нежная шея Беатрис ломалась, и рычание, вырывавшееся из груди.