ЛЕГЧЕ ПРИНИМАЮТ НА ВЕРУ… — согласно социологическим данным, указанная ниже ситуация характерна для стран третьего мира и России, а в развитых западных странах ситуация, скорее, обратная:
"Я написал когда-то, что псевдопросвещенные массы Запада стыдятся современной веры в Господа Бога, но не стыдятся искать ее фальшивые суррогаты и заместители. Они легче принимают на веру существование летающих тарелок, чем ангелов, и Бермудского треугольника, чем ада." — Так говорит… Лем
ЛЕДА И ЛЕБЕДЬ — Леда, дочь царя Этолии Фестия, жена царя Спарты Тиндарея, возлюбленная Зевса, который являлся в виде лебедя (греч. мифология); от него она произвела на свет яйцо, из которого вылупились Елена и Полидевк (Поллукс), а от Тиндарея родила Кастора и Клитемнестру: странная история — сказали бы биологи; сама ситуация — женщина и птичка — неоднократно служила темой произведений изобразительного искусства — классики, лубка, стеба, модерна и постмодерна; обычное именование Кастора и Поллукса братьями-близнецами, учитывая вышеизложенное, дискуссионно:
"Если сейчас мы перевернем полученное изображением картинкой кверху, то, конечно, увидим картину Рембрандта, "Леду с лебедем" или Эйфелеву башню, несмотря на то, что тот, кто складывал кусочки, не имел ни малейшего понятия о том, что он складывает не бессмысленные формы в единое целое, а что он воссоздает определенный очень выразительный, однозначный ОБРАЗ". — Тайна китайской комнаты. Тайна китайской комнаты
ЛЕЕВ — компонента космоса (местный термин):
"Да, да, в какой-то мере и тщеславие наше породило все эти Космосы — темные, из леева, и светлые, из илема, и все остальные, что кружат в нашей безмерности, разъединенные безднами нашей мысли, чреватые упорством однажды начатых перемен." — Записки всемогущего
"Но это не уменьшает богатства возможностей: пространство может быть непрерывным или зернистым, частично устойчивым, взрывным, развивающимся равномерно или неравномерно, чреватым энергией или леевом, слабо или же тесно связанным со временем, словом, каким угодно — выведенным из нашей мысли и воплощенным на свой собственный, совершенно особый лад." — Записки всемогущего
ЛЕЙДЕНСКАЯ БАНКА — название электрического конденсатора, по форме внешне похожего на банку, название по городу Лейден (Голландия), месту создания:
"… после чего отправились пировать; и пока полные до краев лейденские банки ходили меж ними, друзья настолько уверились в своем успехе, что стали ехидно, по-заговорщицки, перемигиваться…" — Путешествие второе, или какую услугу оказали Трурль и Клапауций царю Жестокусу
"Зная о его пристрастиях, велел король немедля погребец отворить; электровед от угощения не отказывался и, хватив лишнего из банки лейденской, почувствовал, как приятные токи расходятся по всему его телу". — Как Эрг Самовозбудитель Бледнотника победил
"… прибыл Перпетуан, с головы до ног в доспехах лейденских, с коллектором, что от трехсот боев даже патиной покрылся…" — Как Эрг Самовозбудитель Бледнотника победил
ЛЕЙКЕМИЯ — заболевание кроветворной системы, причины заболевания на сегодня не ясны:
"Сегодня дети, медленно умирающие от лейкемии, — это один из побочных эффектов промышленного развития в мире, мы знаем об этом, хотя здесь причинные связи и нельзя наглядно продемонстрировать." — Мой взгляд на литературу
ЛЕМЕХ — часть плуга, подрезающая пласт земли снизу; пер. — в оригинале "ostrza" — "лезвия":
"Три солнечных лемеха вспахали черное дно котловины, и тут же словно какая-то раскаленная дверца захлопнулась перед стрелявшими…" — Охота на Сэтавра
ЛЕПЕШИНСКАЯ — революционерка и биолог О.Б.Лепешинская (конец позапрошлого — первые две трети прошлого века), утверждала существование неклеточного "живого вещества", позже результат не подтвержден:
"Пока у меня есть только несколько подобных трудов, однако я вижу, что взращенные под сталинской опекой цветисто-террористические аферы Лепешинской и Лысенко не исчезли вместе с падением Советов". — Мгновение. Фатальное положение вещей
ЛИБЕРТИН — отпущенный на свободу или выкупившийся раб:
"Де Сад, аристократ с деда-прадеда, не заботился о достойной оправе для оргий, которые он громоздил одну на другую: знатность была его естественным состоянием, так что он в соответствии со своим кредо либертина отважно поносил и поганил символы традиционного превосходства аристократов над чернью, не допуская возможности, что кто-то может лишить его наследственных прав; и если бы даже он кончил на гильотине, то и тогда головы лишился бы не кто-нибудь, но маркиз Донат Альфонс Франциск граф де Сад по отцу, а по матери — представитель побочной линии дома Бурбонов". — Провокация
ЛИКВОР — жидкость, омывающая головной и спинной мозг:
"После пункции и откачки ликвора наступило небольшое облегчение". — Больница Преображения
ЛИМИТЫ — ограничения; установление всякого рода ограничений (научное название — "разрешительный порядок" как альтернатива "регистрационному") являлось одним из методов управления в СССР и странах социализма в прошлом веке: