Читаем Мир Магии. Часть первая (СИ) полностью

— Если мне не изменяет память, то вчера я предложил вам магическое наставничество, и вы ясно дали мне понять, что знаете, что это значит, — тихо заговорил Снейп. — Но я охотно поясню. Это означает, что я буду вашим наставником до тех пор, пока магия и я не посчитаем, что вы достигли всего, чем должен владеть и что должен знать волшебник. А вы у нас вообще особый экземпляр, я думаю, мне не стоит упоминать почему. Нам предстоит долгий путь, мистер Поттер.

— Нет. Не упоминайте. — Гарри поморщился. — А что с моими деньгами? Тут написано, что вы будете иметь полное право распоряжаться ими, — в голосе мальчика слышались недоверчивые нотки, и его вполне можно было понять.

— Это так, — кивнул Снейп. — Но мне нет дела до вашего счета. Завтра же утром мы отправимся в банк и запечатаем ваши деньги. Вы будете находиться полностью на моем обеспечении, вас больше не должны заботить финансы.

— Я больше не смогу воспользоваться своими деньгами? — не совсем понял Поттер.

— Сможете. Но только с моего разрешения и под моим контролем, — твердо добавил Северус. — Однако, у вас будут деньги на карманные расходы, так что не вижу надобности трогать ваш сейф. Ваши сбережения вам пригодятся в будущем.

— Понятно, — Гарри до конца не мог поверить, что меньше, чем через час, его жизнь круто изменится.

Он всю ночь думал об этом, испытывая разные чувства. Несомненно страх, что такой суровый и сложный человек, как Снейп, которого боялся весь Хогвартс, будет иметь над ним полную власть, но в то же время именно он поможет ему не потеряться в этом огромном волшебном мире с кучей правил и традиций, законов и порядков.

— Еще вопросы? — голос Снейпа заставил Поттера вздрогнуть.

— Сэр, а что… тут … в общем, есть правила…

— Первое правило, — Декан Слизерина добавил голосу строгости. — Никогда не мямлите. Это прежде всего неуважение к тому, с кем вы разговариваете. Ваши вопросы должны звучать четко и понятно. Собеседник не должен напрягать слух, чтобы понять, что вы там бормочите себе под нос. Итак, ваш вопрос?

— Какие наказания я могу ожидать от вас? — быстро выпалил Поттер. — Тут написано, что сама магия может наказать меня. Я не совсем понимаю, что это значит, сэр.

— Есть проступки, за которые магия будет требовать наказания, и я не смогу перечить ей, — медленно ответил Северус. — Если в обычных случаях, как, например, ложь, прямое неповиновение, мне решать, наказывать вас или нет, то в случае с магией этого выбора не будет.

— В каких случаях? — немного испуганно спросил Гарри. — И как она может наказать меня? Она что, живая?

— Например, воровство, — начал объяснять зельевар, внимательно изучая сидящего перед ним подростка. — Или убийство магического животного. Таких примеров проступков много. Что касается вашего второго вопроса, то магия лишь будет требовать наказания, а исполню его я. Я думаю, вы понимаете, что в данном случае вас будет ожидать самое суровое наказание, с которым вы имели честь познакомиться вчера вечером, и помочь себе без моего разрешения вы не сможете, — Северус проигнорировал порозовевшие щеки мальчика. — И да, магия везде и всегда. А после ритуала, вы поймете, что она обладает еще и слухом, и зрением. Что, мистер Поттер, страшно? Еще не поздно передумать.

— Нет, профессор, — в глазах мальчишки читался вызов, который Снейп был готов с удовольствием принять.

Да, это будут увлекательные и в тоже время весьма трудные года.

Камин вспыхнул зеленым пламенем, и в кабинет вышел директор школы, улыбаясь чуть ли не до ушей.

— Мальчики мои, — радостно заговорил Альбус. — Я так рад, что вы будете семьей, — на последнем слове Гарри немного дернулся и посмотрел на Снейпа, лицо которого абсолютно ничего не выражало.

— Да, мистер Поттер, — от Северуса не укрылся взгляд мальчика. — Наставник, это как отцовская фигура, даже больше, так как скреплена самой магией. Вы поймете это со временем, прочитав не одну книгу.

— Ясно, профессор, — отчего-то сердце Гарри немного сжалось, а в глазах больно защипало, но быстро проморгавшись, Поттер сумел взять себя в руки.

— Итак, вы готовы? — поинтересовался Дамблдор, внимательно наблюдая из-под очков половинок за пояснением профессора зелий.

— Мы готовы, Альбус, — Снейп встал с кресла, и его примеру последовал Гарри.

— Мистер Поттер, возьмите пергамент на столе, там написаны слова, которые вам необходимо произнести, — Северус указал на стол.

Северус Снейп и Гарри Поттер встали напротив друг друга, и профессор вытянул правую руку.

— Возьмите меня за руку, мистер Поттер, — приказал Снейп. — Этот жест означает, что, чтобы не случилось, я всегда буду обязан помогать вам и быть на вашей стороне.

Гарри сделал, как сказал профессор, вздрогнув от ледяной ладони, которая крепко сжала его чуть вспотевшую от волнения руку.

Перейти на страницу:

Похожие книги