Читаем Мир наизнанку полностью

Уходя, старуха на миг задержалась подле столика Лады и, почти не разжимая губ, быстро прошептала:

– Выйдешь и пойдешь налево. Седьмой дом зеленого цвета – мой. Дверь не будет заперта. Я тебя буду ждать.

И вышла.

Лада вздрогнула. Первой ее мыслью было – бежать. Потом, поразмыслив, решила, что чародейка, да еще родной магии – просто находка для нее в ее положении. Допив воду и смиренно поклонившись хозяину, который на это не обратил никакого внимания, она зашаркала к выходу.

Дом чародейки оказался небольшим одноэтажным домишком, зажатым между мебельной лавкой и магазином скобяных товаров. Поколебавшись, Лада толкнула единственную дверь, и в самом деле незапертую, и вошла.

И сразу предчувствие чуда охватило ее.

Она оказалась в небольшой прихожей, освещенной магическими огнями. Отсюда в длинный коридор вел арочный вход. По левую и правую стороны коридора располагались десять дверей – по пять с каждой. Еще одна дверь, гораздо массивнее, виднелась в торце коридора. Всего дверей, таким образом, насчитывалось одиннадцать – магическое число второго порядка. И вот эта одиннадцатая дверь начала медленно открываться, словно приглашая Ладу…

Она, затаив дыхание, вошла в коридор. Тут же на нее пахнуло вначале холодом, затем теплом, какой-то неясный шепот донесся до ее слуха, потом будто невидимая птица коснулась крылом ее лица… Дрожа всем телом. Лада проследовала по коридору, в какой-то миг показавшемуся ей бесконечным… Это было странно: насколько Лада знала, ни в одной из магий женщины не достигали высших рангов, оставаясь рядовыми волшебницами, чародейками и колдуньями – соответственно своим магиям. Здесь же чувствовалась очень мощная магия.

Лада сделала еще несколько шагов вперед, ощущая вокруг необъятное пространство, – и вдруг оно сузилось, очерченное кругом ярко вспыхнувшего света. И в этом круге стояла чародейка, приветливо улыбаясь Ладе. Только теперь это была уже не старуха, а изумительно красивая женщина, и глаза у нее были не черные пронзающие, а голубые, лучащиеся нежным, мягким светом. Под стать внешности изменился и наряд: сверкающая пелерина, длинное, до пола белое платье с жемчужным отливом, белые же перчатки по локоть и дивной красы туфельки, словно сотканные из лунных лучей; голову чародейки венчала корона, усыпанная самоцветами.

Испытывая почтительный трепет и какое-то необъяснимое внутреннее ликование, Лада опустилась на колени.

– Встань, дитя. – Чародейка улыбнулась и подняла девушку, ласково взяв за плечи. – Меня зовут Виральда. Я буду твоей заступницей, если ты захочешь этого.

– О, пресветлая госпожа!.. Я и мечтать не смела о таком!

– А теперь так будет. И расслабься, ты вся дрожишь! Тебе надо выпить вина.

Виральда хлопнула в ладоши, и перед Ладой возник маленький столик с пузатым графином и двумя бокалами чудной работы. Чародейка разлила вино по бокалам, протянула один Ладе, а другой взяла себе. Вино пенилось, пузырилось и радовало глаз мягким, золотистым цветом.

– Пей, Лада!

– Вы… знаете мое имя?

– Я многое знаю, девочка. На то я и чародейка. А теперь выпей, не бойся.

Вкус у вина оказался еще восхитительнее, чем его вид. Лада никогда ничего подобного не пробовала. Она даже зажмурилась от удовольствия, отпивая чудесное вино маленькими глоточками, чтобы продлить удовольствие, и даже не заметила, как бокал показал дно.

Виральда засмеялась.

– Понравилось? Потом налью еще. А сейчас присаживайся и слушай меня внимательно.

Вновь словно из воздуха в круге света возникли два изящных кресла, обитых золотистой и пурпурной парчой. Лада осторожно опустилась в одно из них. Чародейка села во второе и внимательно взглянула на девушку.

– Я не зря зашла сегодня в эту гнусную забегаловку. Я искала тебя – и нашла.

– Меня, пресветлая госпожа?

– Да, тебя, дитя мое Кстати, можешь снять платок и вытащить этот ужасный горб. Такая маскировка тебе больше не понадобится (Она сделала непонятное для Лады ударение на слове "такая".) Я знаю о Рангаре, знаю, как сильно ты его любишь. Мне ведомо, что произошло на острове и почему твои возлюбленный был вынужден бежать, пожертвовав – хоть и временно – своей свободой. Известно мне также, как нелегко тебе далось решение оставить отца, родительский дом и идти за Рангаром. Но ты сделала свой выбор… – Виральда почему-то вздохнула, и прекрасные глаза ее на миг затенила поволока грусти. – И я знаю, что главное для тебя – отыскать Рангара и всегда быть с ним рядом. Верно?

У Лады перехватило дыхание, и она только и смогла, что кивнуть. По ее щекам медленно покатились слезинки.

– А вот этого не надо, глупенькая. – Виральда улыбнулась доброй материнской улыбкой и изящным кружевным платочком промокнула слезы.

– О пресветлая госпожа!.. – наконец сумела вымолвить Лада. – Я готова все отдать ради этого!

– Все отдавать не надо. Пообещай только, что будешь точно следовать моим советам, и я помогу тебе.

– Клянусь вам, пресветлая госпожа!

Перейти на страницу:

Все книги серии Оракул Вселенной

Похожие книги